Page 4

 

Iwata Asks

 

Commençons par Tomodachi Collection (Friend Collection) : comme je l’ai dit précédemment, il est impossible de décrire brièvement ce jeu, alors j’aimerais vous montrer une vidéo. Regardez plutôt.

Video: LECTURE DE LA VIDEO TOMODACHI COLLECTION

Commençons par Tomodachi Collection (Friend Collection) : comme je l’ai dit précédemment, il est impossible de décrire brièvement ce jeu, alors j’aimerais vous montrer une vidéo. Regardez plutôt.
LECTURE DE LA VIDEO TOMODACHI COLLECTION Avez-vous saisi en quoi consistait Tomodachi Collection (Friend Collection) ? Il n’est pas facile de comprendre précisément de quoi il s’agit, mais si vous avez trouvé cela amusant, j’en suis heureux. Tomodachi Collection (Friend Collection) est un logiciel qui vous permet de créer les Mii de vos amis, de vos parents ou de quelqu’un d’autre afin de jouer avec dans des situations amusantes.Tomodachi Collection (Friend Collection) est sorti au Japon en juin l’année dernière. Si je remonte jusqu’à ses origines, j’ai gardé à l’esprit ce concept de jeu pendant 9 ans. En 2000, un jeu est sorti au Japon qui ouvrait la voie à Tomodachi Collection (Friend Collection) : il était destiné aux petites filles27 et visait à aider les joueuses à se faire des amis, ainsi qu’à faciliter la communication. Nous avons pris le jeu d’origine, qui était basé sur le concept de la divination, y avons ajouté quelques rebondissements déplaisants, pour en faire un jeu légèrement plus sombre que nous avons appelé « le carnet de divination ». Pourtant, à cause d’une découverte précise, le projet a pris une autre tournure.

27 Le jeu destiné aux petites filles est Tottoko Hamtaro Tomodachi Daisakusen Dechu, sorti sur Game Boy Color en septembre 2007 au Japon.

Iwata Asks

 

En fait, la chaîne Mii28 de la Wii, que vous connaissez certainement, est née de Tomodachi Collection (Friend Collection). Un jour, un membre de mon équipe m’a montré un montage de prototypes de Mii. Leur fonctionnement était très similaire à celui des personnages Mii actuels, mais les différentes parties du visage pouvaient seulement être échangées. J’ai essayé de créer un personnage qui me ressemble mais, bien sûr, je n’y suis pas arrivé.

28 La chaîne Mii est un logiciel préinstallé sur les consoles Wii. Les joueurs peuvent combiner différentes parties du visage pour créer facilement des portraits de leurs amis et parents.


« Pourquoi ne puis-je pas redimensionner les parties de mon visage ? Pourquoi ne puis-je pas modifier l’inclinaison ou l’emplacement de mes yeux ? Ne pensez-vous pas qu’il me ressemblerait ainsi ? Ne pensez-vous pas que je devrais pouvoir créer un personnage avec un visage atypique comme le mien ? » Après avoir entendu mes questions, mon coéquipier a immédiatement revu le programme. Quand j’ai essayé la nouvelle version, j’ai pu créer mon propre visage ! Nous avons même pu recréer à la perfection le visage encore plus étrange d’une de nos connaissances. Bien sûr, fidèle à mon habitude, j’ai fait part de cette grande découverte à M. Iwata. Evidemment, M. Iwata était très heureux. J’avais réussi. Mais quelques jours plus tard, M. Iwata m’a contacté et m’a demandé : « Pouvons-nous emprunter ces caricatures pour la Wii ? » Je n’ai pas pu dissimuler mon étonnement, mais, bien sûr, j’ai accepté. M. Iwata m’a également demandé : « Puis-je emprunter l’équipe qui a créé ces caricatures ? » et il a été décidé que les coéquipiers en question allaient « étudier à l’étranger », d’une certaine façon, au sein de l’équipe de M. Miyamoto.

Environ un an plus tard, à leur retour, ces coéquipiers étaient encore meilleurs que quand ils étaient partis, et nous avons relancé le projet. Ils avaient beaucoup appris. Ceux qui avaient intégré l’équipe de M. Miyamoto avaient mûri. Et, bien sûr, la structure de l’« éditeur de Mii » était achevée.

Pendant ce temps, les caricatures que nous avions créées, les Mii, se répandaient de par le monde.

Iwata Asks

 

En toute honnêteté, entre la découverte des personnages Mii et le passage du « carnet de divination » à Tomodachi Collection (Friend Collection) jusqu’à l’achèvement du jeu, nous avons relevé de nombreux défis. Aucun jeu similaire n’existait alors, si bien que nous ne savions pas où nous étions censés aboutir. Pendant le développement, je devais souvent m’absenter pour des voyages en rapport avec Other M, si bien que le directeur s’est sûrement parfois laissé décourager. Lors de ces voyages d’affaires, de retour à l’hôtel, je me rappelle avoir échangé de nombreux e-mails avec le directeur, pour choisir des fonctions et parfois secouer les choses. En qualité de producteur de ce projet, ma plus grande contribution a été de travailler avec le directeur pour rester fidèle au concept Tomodachi Collection (Friend Collection) que nous avions créé, en décidant de ce qui devait être inclus dans le jeu et en choisissant les points sur lesquels nous devions être particulièrement exigeants. Mes propres archives mentales m’ont alors permis de travailler à partir d’idées variées, inhabituelles et rares.

Donc dans ce jeu, quels exemples peut-on trouver d’« atmosphère », de « timing », d’« anticipation » et de « contraste » ? Je pourrais vous indiquer de petits exemples extraits du logiciel, mais dans Tomodachi Collection (Friend Collection), c’est le joueur qui dirige l’histoire. Certains d’entre vous l’ont peut-être noté, mais la vidéo que je vous ai montrée auparavant et le « type de communication » indiquent clairement ce que je voulais dire.

Ce que je veux dire, c’est que Tomodachi Collection (Friend Collection) est un jeu qui permet au joueur de s’amuser et auquel ses amis sont mêlés malgré eux. J’ai pu m’y illustrer en tant que producteur et en tant que grand fan de « comédie ».

En ce qui concerne ce jeu, ce ne sont pas les anecdotes qui manquent, mais permettez-moi seulement d’en partager une avec vous.

En guise de conseil, j’ai dit à la personne en charge de la musique dans Tomodachi Collection (Friend Collection) : « il faut vous mettre à nu ». En deux mots, ce que j’attendais de lui, c’était de « ne pas se réfréner », mais plutôt de « se lâcher ». Pour moi, cette phrase comporte de nombreuses nuances et significations. Pourquoi j’aborde ici cette idée complexe ? Parce que cette anecdote a aussi beaucoup amusé M. Iwata. En d’autres termes, je voulais vous parler de tout ce que j’ai acquis.