2. Kirby en Chomps in Zelda

Iwata:

Dus met enige moeite was het je gelukt om A Link to the Past te voltooien. Vervolgens begon je, zonder de tijd te nemen om even op adem te komen, aan de ontwikkeling van een Game Boy-spel als een soort “hobbyclubactiviteit”. Waarom deed je dat?

Tezuka:

Dat weet ik ook niet meer zo goed, maar volgens mij kwam het doordat we veel ideeën hadden overgehouden die we nog steeds wilden gebruiken. Misschien dat dit verlangen bij mij groter was dan bij de rest omdat ik pas later bij de ontwikkeling werd betrokken, maar ik had nog niet het gevoel dat ik klaar was.

Iwata:

Bij een spel als Zelda komen veel ideeën bovendrijven, maar je kunt ze nooit allemaal gebruiken.

Aonuma:

Zo gaat het altijd bij Zelda. (lacht)

Iwata:

Je begon met de ontwikkeling rond de tijd van de Super NES.

Tezuka:

Ik weet nog dat we met een bijzondere gemoedstoestand aan Link’s Awakening werkten. We begonnen in de vrije sfeer van een hobbyclub, dus legden we ons aanvankelijk nog geen beperkingen op. Dat is in het eindresultaat terug te zien. Er verschijnen bijvoorbeeld

Video: personages die lijken op Mario en Luigi

Dus met enige moeite was het je gelukt om A Link to the Past te voltooien. Vervolgens begon je, zonder de tijd te nemen om even op adem te komen, aan de ontwikkeling van een Game Boy-spel als een soort “hobbyclubactiviteit”. Waarom deed je dat?
personages die lijken op Mario en Luigi en Yoshi-poppen .

Iwata:

Personages die lijken op Mario en Luigi?

Tezuka:

Ja. (lacht)

Iwata:

Mocht dat wel?

Tezuka:

Het was voor de Game Boy, dus dachten we, “Ach, dat is vast wel goed.” (lacht)

Iedereen:

(lacht)

Aonuma:

We waren qua beelden toch al beperkt.

Tezuka:

Dat klopt. De beelden waren zwart-wit. De ontwikkeling verliep behoorlijk vlot en in een ontspannen sfeer. Misschien beleefden we er daarom wel zoveel plezier aan. Het was alsof we een parodie op Zelda maakten.

Iwata Asks
Iwata:

Een parodie op je eigen spel? (lacht)

Tezuka:

Ja. (lacht)

Iwata:

Als tegenwoordig iemand ongevraagd personages zou gebruiken die op Mario en Luigi lijken, zou dat geheid problemen veroorzaken, ook al was het voor een Nintendo-spel.

Tezuka:

Ja, dat zou ik niet pikken.

Everyone:

(lacht)

Nakago:

En het waren niet alleen Mario en Luigi, er zat ook een soort Kirby in.

Iwata:

Huh?

Tezuka:

Eh…

Video: Er zat ook een Kirby in

Dus met enige moeite was het je gelukt om A Link to the Past te voltooien. Vervolgens begon je, zonder de tijd te nemen om even op adem te komen, aan de ontwikkeling van een Game Boy-spel als een soort “hobbyclubactiviteit”. Waarom deed je dat?
Er zat ook een Kirby in . Volgens mij hadden we wel om toestemming gevraagd, maar…

Iwata:

O. (lacht)

Tezuka:

Maar misschien zeggen sommige mensen van HAL Laboratory dat ze daar niets van weten.

Iwata:

Misschien. Nou ja. Ik vraag me af hoeveel mensen in die tijd zagen dat het Kirby was.

Aonuma:

Maar dat personage was één van Links vijanden, en als je te dicht bij hem kwam, zoog hij je op! (lacht)

Iwata:

In die tijd kwam Kirby nog maar net kijken, dus denk ik dat mensen het een eer hadden gevonden dat hij in een Zelda-spel verscheen.

Aonuma:

En de Chomps uit de Mario-spellen waren ook vijanden. Op een gegeven moment kon je er zelfs mee gaan wandelen.

Iwata Asks
Nakago:

Dat klopt! De SRD-programmeur deed gewoon waar hij zin in had, en dus kon je nu gaan

Video: wandelen met een Chomp

Dus met enige moeite was het je gelukt om A Link to the Past te voltooien. Vervolgens begon je, zonder de tijd te nemen om even op adem te komen, aan de ontwikkeling van een Game Boy-spel als een soort “hobbyclubactiviteit”. Waarom deed je dat?
wandelen met een Chomp , je voormalige vijand, om hem de planten voor een kerker weg te laten eten.

Iwata:

Wacht even hoor! Chomps in Zelda?

Nakago:

Ja. Ze verschenen alsof het de normaalste zaak van de wereld was. Net als

Video: Piranha Plants en Goomba’s

Dus met enige moeite was het je gelukt om A Link to the Past te voltooien. Vervolgens begon je, zonder de tijd te nemen om even op adem te komen, aan de ontwikkeling van een Game Boy-spel als een soort “hobbyclubactiviteit”. Waarom deed je dat?
Piranha Plants en Goomba’s .

Iwata:

Over grensoverschrijdend gesproken. (lacht) Zoiets zou je tegenwoordig niet snel meer doen, hè?

Tezuka:

Nee, dat denk ik niet.

Nakago:

Als we dat deden, zou je het vast niet pikken.

Tezuka:

Inderdaad, dat zou ik niet pikken.

Iedereen:

(lacht)

Iwata:

Wie werkten er, behalve Tezuka en het SRD-team, nog meer aan Link’s Awakening?

Tezuka:

Kensuke Tanabe8 deed ook al snel mee. Hij bedacht de subevenementen en dingen als de “Straw Millionaire”. 8Kensuke Tanabe: Hij werkte aan scripts voor A Link to the Past en Link’s Awakening. Later was hij betrokken bij diverse andere spellen, zoals de Metroid Prime-serie, Chibi-Robo! en Freshly-Picked Tingle’s Rosy Rupeeland. Hij werkt bij Nintendo’s Software Planning and Development Division. (Noot van de redactie:: "Straw Millionaire" is een term uit een Japanese legende. In Zelda-spellen verwijst de term naar een serie ruilhandelingen waarin Link tijdens zijn omzwervingen een voorwerp van weinig waarde inruilt tegen een ander voorwerp, enzovoort, tot hij aan het einde van de serie ruilacties een geweldige beloning of uniek voorwerp verdient.)

Aonuma:

Link’s Awakening was het eerste spel met subevenementen, toch?

Nakago:

Ja. Daarmee is het begonnen.

Tezuka:

Later kwam (Yoshiaki) Koizumi9 ook bij het team. 9Yoshiaki Koizumi: Nadat hij aan de ontwikkeling van Ocarina of Time en Majora’s Mask had gewerkt, was hij betrokken bij de ontwikkeling van 3D-Mario-spellen, zoals Super Mario Sunshine en Super Mario Galaxy. Hij werkte ook aan Nintendo DSiWare, zoals Flipnote Studio. Hij werkt bij Nintendo’s studio in Tokio.

Iwata:

Dat is me nogal een team! (lacht)

Tezuka:

Koizumi was één of twee jaar daarvoor bij het bedrijf gekomen en verzorgde het artwork.

Iwata:

Hij werkte toch met Yoichi Kotabe10? Maar als hij op een compleet andere afdeling zat, hoe… 10Yoichi Kotabe: Een tekenaar die werkte aan tekenfilms als Heidi, Girl of the Alps. Nadat hij bij Toei Animation was vertrokken kwam hij bij Nintendo, waar hij ontwerpen maakte van personages als Mario. Momenteel werkt hij als freelancer.

Tezuka:

Hij leek ons iemand die goed was in het verzinnen van verhalen, dus hebben we hem ook lid gemaakt van onze hobbyclub.

Iwata:

Dat zou vandaag de dag dus echt ondenkbaar zijn! (lacht)

Tezuka:

Koizumi had de leiding over het

Video: openingsfilmpje en de voornaamste verhaallijn

Dus met enige moeite was het je gelukt om A Link to the Past te voltooien. Vervolgens begon je, zonder de tijd te nemen om even op adem te komen, aan de ontwikkeling van een Game Boy-spel als een soort “hobbyclubactiviteit”. Waarom deed je dat?
openingsfilmpje en de voornaamste verhaallijn . Hij is een romanticus, en volgens mij is dat aan Link’s Awakening wel te merken. Hij had de leiding over de manier waarop het hele verhaal verloopt.

Iwata:

Wat deed Miyamoto in die tijd?

Iwata Asks
Tezuka:

Ik denk dat hij het druk had met andere dingen en geen tijd had voor ons.

Aonuma:

O ja, net als ik dit keer met Spirit Tracks.

Iwata:

(lacht) Ik hoor dat veel vaker van medewerkers van EAD, niet alleen van jullie, dat hij het druk heeft en ze weinig aandacht geeft. Ze zeggen: “Miyamoto heeft het druk en geeft ons geen enkele aandacht!” Miyamoto heeft eigenlijk altijd wel iets wat hij voorrang geeft op alle andere dingen. Hij gaat er dan helemaal in op, en laat de rest aan zich voorbij gaan.

Aonuma:

(knikt bevestigend)

Iwata:

Was het je gelukt Link’s Awakening zonder oponthoud te voltooien?

Tezuka:

Ja. Ik kan me in elk geval geen oponthoud herinneren.

Iwata:

Ik dacht dat bij Zelda-titels gebruikelijk was dat de ontwikkeling uiteindelijk in een martelgang verandert.

Tezuka:

Ik weet nog dat het leuk was om eraan te werken. En ik weet ook nog dat we na afloop elkaar vertelden hoe leuk het was geweest.

Iwata:

Bijna alsof je uit een droom ontwaakte.

Tezuka:

O, ik snap ‘m! Net als in het spel! (lacht)

Iwata:

Sommige van onze lezers hebben nu misschien zin gekregen om Link’s Awakening te spelen. (lacht)

Tezuka:

Ik denk dat het ook nu nog een leuk spel is.