5. Kunst für alle

Iwata:

Jason, Sie finden es doch bestimmt faszinierend, aus erster Hand mitzubekommen, wie jemand wie Mr. Terasaki, der zuvor überhaupt kein Interesse an Kunst hatte, auf einmal richtig begeistert davon ist.

Jason:

Ja, total. Aber ich glaube nicht, dass Mr. Terasaki kein Interesse an Kunst hatte. Er ist wohl nur davon ausgegangen, dass er selber keine Kunst produzieren kann. Wenn er überhaupt kein Interesse an Kunst gehabt hätte, hätte er sich doch bestimmt von vornherein nicht an so einem Titel beteiligen wollen.

Iwata:

Ja, da haben Sie sicher recht. Wenn er es nicht geschafft hätte, diesen grünen Apfel zu malen, wäre "Art Academy" vielleicht nie erschienen. Der grüne Apfel hat also Mr. Terasakis Leben verändert.

Terasaki:

Stimmt! (lacht)

Iwata:

Als Kind malt man ja noch ständig mit Freude Bilder, ohne dass man dazu ermuntert werden muss.

Terasaki:

Ah, aber ich habe Malen auch schon als Kind nicht gemocht... (lacht trocken)

Iwata:

Also, ich glaube, es gibt viele Menschen da draußen, die aufhören zu malen, weil sie gesagt bekommen, dass sie es nicht gut können, dass sie nicht wirklich Talent dazu haben. Deshalb denke ich, dass es Leute gibt, für die es einen bedeutsamen Unterschied machen wird, wenn sie diese Software erleben.

Jason:

Für mich war es eine fantastische Erfahrung, an dieser Reihe beteiligt zu sein. Ich konnte selber erleben, wie all diese Leute, die davon ausgegangen sind, dass sie nicht malen können, durch die Benutzung dieser Software nicht nur eine Faszination fürs Malen entwickelt haben, sondern auch beständig Fortschritte dabei erzielt haben.

Iwata:

Ich hoffe, dass wir das mit "New Art Academy" noch häufig erleben.

Jason:

Auf jeden Fall.

Iwata:

Um das Interview abzuschließen, würde ich Sie alle gerne bitten, unseren Lesern noch ein paar Worte mit auf den Weg zu geben.

Ichijo:

Wie ich am Anfang des Interviews erwähnt habe, bin ich erst während der laufenden Entwicklung zu diesem Projekt gekommen. Aber immer wenn ich ein ansehnliches Bild hinbekommen habe, konnte ich es mir nicht verkneifen, sofort: "Sieh dir das an!" zu rufen, und musste die Bilder dann Ms. Miyachi zeigen, die neben mir gesessen hat.

Iwata Asks
Iwata:

Sie waren also plötzlich genau wie Mr. Terasaki.

Ichijo:

Richtig. Aber bei diesem Titel kann man mehr machen, als die eigenen Bilder nur den Leuten zu zeigen, die neben einem sitzen. Wir haben Funktionen hinzugefügt, die es ermöglichen, die eigenen Werke auch anderen Benutzern zu zeigen, sogar wenn diese weit entfernt sind. Ich hoffe, dass diese Funktionen allen viel Freude machen werden.

Iwata:

Bei diesem neuen Titel kann man eigene Bilder auch über den Nintendo-Briefkasten10 mit den Freunden austauschen. 10 Nintendo-Briefkasten: Eine Nintendo 3DS-Anwendung, die im Dezember 2011 veröffentlicht wurde und es den Benutzern ermöglicht, handgeschriebene Nachrichten und Bilder auszutauschen.

Ichijo:

Richtig. Man hat also jede Menge Möglichkeiten, um ein wenig anzugeben! (lacht)

Miyachi:

Ich bin wohl irgendwie zu der Person geworden, der alle Leute ihre Arbeiten zeigen wollen! (lacht)

Iwata:

Ja, wie man an Mr. Terasaki und Mr. Ichijo sieht ... (lacht)

Miyachi:

Aber ich war natürlich auch "Schülerin B", und wenn ich selber ein gutes Bild erstellt hatte, wollte ich es auch gern den Menschen aus meiner Umgebung zeigen. Und wenn ein Bild mal nicht so gut wird und man sich fragt, wie es eigentlich dazu kommen konnte, will man es deshalb auch anderen Leuten zeigen. Man hat also vielleicht ein Bild, das alles andere als großartig ist, aber man will es trotzdem teilen. Ich würde mich freuen, wenn die Leute "New Art Academy" auf diese Weise als Kommunikationsmittel nutzen würden. Die Software bietet einfach auch viele Möglichkeiten, von den Ideen anderer Benutzer zu profitieren. Man kann zum Beispiel eine einfache Zeichnung machen und sie von einem Freund farbig ausmalen lassen. So kann man Bilder in einer Art Staffelverfahren erstellen.

Iwata Asks
Iwata:

Man kann also zusammenarbeiten und gemeinsam Bilder entwerfen.

Miyachi:

Ja, das kann man, und das ist auch eine Variante, wie diese Software den Leuten ein wirkliches Gefühl von Verbundenheit vermitteln kann. Ich hoffe wirklich, dass sie auf diese Art genutzt wird.

Iwata:

Kommen wir zu Ihnen, Jason.

Jason:

Also, ich habe mich sehr darum bemüht, mir Lektionen einfallen zu lassen, die auch Leuten Spaß machen, die kein Vertrauen in ihr eigenes künstlerisches Können haben. Deshalb hoffe ich einfach, dass die Leute Spaß an den Lektionen haben werden. Und wenn sie mit den Lektionen fertig sind, würde ich mich freuen, wenn die Benutzer mit den Nintendo 3DS-Kameras Fotos von ihren Familien, niedlichen Haustieren oder was auch immer machen, ein Bild von diesem Motiv malen und es dann den Leuten in ihrer Umgebung zeigen würden. Ich finde, die ganze Erfahrung macht noch mehr Spaß, wenn die Kunstwerke die Grenzen der Software überschreiten und in die Außenwelt gelangen.

Iwata Asks
Tancred:

Ich finde das sehr interessant, was Jason gerade gesagt hat. Wenn man ein Bild malt, finde ich es oft wichtiger, welches Motiv man wählt, als wie gut die Technik ist. Deshalb würde ich es auch gerne sehen, wenn die Leute mit ihren Nintendo 3DS-Kameras Fotos von all den Dingen machen würden, die sie gerne malen möchten.

Miyachi:

Wenn man etwas sieht, das man gerne malen möchte, kann man ein Foto davon machen und sich dann zu einem späteren Zeitpunkt an die Arbeit machen.

Ichijo:

Oder man macht ein Foto, fertigt vor Ort schnell eine Entwurfskizze an, speichert sie ab und vollendet das Bild später.

Terasaki:

Und man kann so viele Skizzen speichern wie man möchte. (lacht)

Tancred:

Man muss einige sehr hohe Einstiegshürden überwinden, um sich die Welt der Kunst zu erschließen. Deshalb erscheint sie vielen Leuten auch so unzugänglich. Aber eigentlich sollte es immer 'Kunst für alle' sein.

Iwata:

‘Kunst für alle’ ...

Tancred:

Genau. Ich hoffe deshalb wirklich, dass "New Art Academy" vielen Leuten die Tür zur Welt der Kunst öffnet. Und um das zu erreichen, haben wir es möglich gemacht, dass jeder eigene Kunstlektionen erstellen und mit Freunden austauschen kann, auch wenn man kein Profi oder Kunstlehrer ist. Ich denke, das wird den Leuten die Welt der Kunst näher bringen, und ich hoffe sehr, dass es ihnen dabei auch viel Freude macht.

Iwata Asks
Terasaki:

Jetzt bin ich an der Reihe ... Vielleicht sollte ich mal etwas als Geschäftsmann sagen. (lacht)

Iwata:

Bitte, nur zu! (lacht)

Terasaki:

Also, dieser Titel wird nicht nur als normale Einzelhandelsversion erhältlich sein, sondern mit genau den gleichen Funktionen auch als Download-Version11. Und bei der herunterladbaren Version hat man immer alles auf dem eigenen Nintendo 3DS gespeichert dabei. 11 Download-Version: Eine Version von "New Art Academy", die inhaltlich komplett identisch mit der Einzelhandelsversion ist, aber zum Download über den Nintendo eShop verfügbar ist. Weitere Informationen zum Kauf von Software im Nintendo eShop finden Sie auf unserer Seite 'Spiele kaufen leicht gemacht'.

Iwata:

So kann man jederzeit ein Bild malen, wenn man gerade dazu in der Stimmung ist.

Terasaki:

Oder man malt eine schnelle Skizze und arbeitet später daran weiter. Ich hoffe, dass es viele Leute geben wird, die sich für die Download-Version entscheiden. Noch etwas: Ich erinnere mich an etwas, was viele Leute gesagt haben, als wir das erste "Art Academy" veröffentlicht haben, und das war: "Wenn ich es mir kaufe, werde ich dann gut im Zeichnen?"

Iwata:

Und wie haben Sie darauf geantwortet?

Terasaki:

Tja, ich sagte dann: "Vom Kaufen alleine wird man nicht gut!"

Iwata:

Ha! Da haben Sie natürlich recht! (lacht)

Terasaki:

Man sagt ja oft, je mehr Spaß man an etwas hat, desto besser wird man darin auch. Ich denke, wenn man die Lektionen in dieser Software absolviert, erhält man einen guten Einstieg ins Malen und Zeichnen, und dann macht es einem natürlich auch viel mehr Spaß.

Iwata Asks
Iwata:

Tja, dafür sind Sie ja das perfekte Beispiel, nicht wahr? (lacht)

Terasaki:

Ganz genau. (lacht) Ich wünsche mir also, dass alle, die die Software nutzen, jede Menge Bilder erstellen und sie mit vielen Leuten teilen.

Iwata:

Alles klar. Sie alle, die so nett waren, sich heute mit mir zu unterhalten, spielen schon immer mit Leidenschaft Videospiele.

Miyachi:

Ja, ich bin ein großer Fan.

Iwata:

Aber Sie haben alle unterschiedliche Hintergründe, manche von Ihnen hatten eine künstlerische Ausbildung und manche konnten überhaupt nicht zeichnen. Das Team wurde mit unterschiedlichen Hintergründen zusammengestellt, um an einem Projekt zu arbeiten, das komplett anders war, als alle anderen Spiele, an denen Sie in der Vergangenheit gearbeitet haben. Einer von Ihnen dachte, er hätte überhaupt kein Zeichentalent, aber dann haben Sie festgestellt, dass auch Sie ein Bild eines grünen Apfels malen konnten und wollten es allen Leuten in Ihrer Umgebung zeigen. Und diejenigen von Ihnen, die bereits malen konnten, haben diese Reaktion gesehen und dann Ideen ausgetauscht und darüber diskutiert, wie man den Leuten beibringen könnte, noch bessere Bilder zu malen. Aus diesem Prozess entstand "Art Academy", und mittlerweile wird es sogar in einer berühmten Kunstgalerie eingesetzt.

Terasaki:

Das ist richtig.

Iwata:

Ich finde wirklich, dass der Entwicklungsweg dieses Titels sehr faszinierend ist. Ich hoffe, dass "New Art Academy" noch mehr Leuten die Augen für die Welt der Kunst öffnen wird, und dass es dabei helfen wird, die Vision wahr zu machen, die Tancred gerade angesprochen hat: die Idee, dass Kunst für alle ist.

Tancred:

Das hoffe ich auch.

Iwata:

Ich freue mich schon auf die ganzen neuen Richtungen, in die dieser Titel die Leute auf der ganzen Welt führen wird, und auf die Inspiration, die er bringen wird. Vielen Dank, dass Sie alle heute hier waren.

Iwata Asks
Alle:

Wir danken Ihnen!