6. Veel favoriete levels

Iwata:

Tenslotte wil ik jullie vragen iets over jullie favoriete levels te vertellen zonder teveel te verklappen. Het lijkt me leuk om filmpjes erbij te maken, zodat onze lezers kunnen zien wat jullie bedoelen.

Kynan:

Ik houd van de

Video: levels met mijnwagentjes

Tenslotte wil ik jullie vragen iets over jullie favoriete levels te vertellen zonder teveel te verklappen. Het lijkt me leuk om filmpjes erbij te maken, zodat onze lezers kunnen zien wat jullie bedoelen.
levels met mijnwagentjes , in het bijzonder dat racen over het C-vormige stuk spoor in het Cave-gebied.

Iwata:

Snel vooruit gaan en springen is hoogst vermakelijk. En jij Mike?

Mike:

Er zijn verschillende dingen die mij in het bijzonder bevallen, maar één ervan is het op en neer stuiteren. Je kunt bijvoorbeeld op van die rode bloemen stuiteren, alsof het trampolines zijn. Het is heel leuk om

Video: terwijl je stuitert bananen te pakken

Tenslotte wil ik jullie vragen iets over jullie favoriete levels te vertellen zonder teveel te verklappen. Het lijkt me leuk om filmpjes erbij te maken, zodat onze lezers kunnen zien wat jullie bedoelen.
terwijl je stuitert bananen te pakken . Ik ben ook gek op de nijlpaarden die als vijanden verschijnen in een level dat bovenop de bomen van de jungle plaatsvindt. Ze houden zich vast aan houten palen die in beeld verschijnen.

Iwata:

Waarom hang een nijlpaard aan een paal? (lacht)

Mike:

We hadden een level voor ogen waarin dingen uit de bomen omhoogkwamen waar Donkey Kong op kon stappen. Toen stelde iemand – ik weet niet meer wie – voor om van die dingen nijlpaarden te maken.

Iwata:

Maar is het niet raar dat nijlpaarden boven op bomen verschijnen? (lacht)

Mike:

Daarom had ik bedacht dat ze aan houten palen moesten hangen! (lacht)

Iwata:

Huh? Oké, dat klinkt logisch. (lacht)

Mike:

De ontwerper heeft er heel schattige nijlpaarden van gemaakt, ik hoop dat iedereen ze leuk vindt.

Tom:

Ik ben erg tevreden over het

Video: level waarin je wordt achtervolgd door spinnen

Tenslotte wil ik jullie vragen iets over jullie favoriete levels te vertellen zonder teveel te verklappen. Het lijkt me leuk om filmpjes erbij te maken, zodat onze lezers kunnen zien wat jullie bedoelen.
level waarin je wordt achtervolgd door spinnen .

Tabata:

Je bedoelt Muncher Marathon.

Tom:

In dat level zie je veel dingen tegelijk bewegen, afbrokkelen en kapot gaan, terwijl je wordt achtervolgd door een grote wolk spinnen. We hebben alles precies uitgerekend, en het resultaat bevalt me erg goed. Ik denk dat het ons ook goed is gelukt om de spannende elementen uit eerdere Donkey Kong Country-spellen nieuw leven in te blazen.

Iwata:

En jij, Tabata?

Tabata:

Mag ik mijn top 3 geven?

Iwata:

Zeker. Ga je gang. (lacht)

Tabata:

Oké, nummer drie! Dat is het level

Video: Sunset Shore

Tenslotte wil ik jullie vragen iets over jullie favoriete levels te vertellen zonder teveel te verklappen. Het lijkt me leuk om filmpjes erbij te maken, zodat onze lezers kunnen zien wat jullie bedoelen.
Sunset Shore . Ik weet nog dat ik gewoon “Wauw!” zei toen ik dat level voor het eerst zag. Het is echt indrukwekkend. Nummer twee is Mugly’s Mound . Als iets me stoort, vind ik het leuk om deze eindbaas op z’n donder te geven.

Iwata:

Grappig hoe je dat zegt, Tabata. (lacht)

Tabata:

(lacht) Maar hij is echt zo leuk om te verslaan! En dan nummer één! Het level dat ik meteen wilde spelen toen ik alle levels voor me zag was Flutter Flyaway.

Tanabe:

Maar dat is een vrij moeilijk level, toch?

Tabata:

Het is moeilijk, maar de platformen bewegen op allerlei manieren, dus wil ik het steeds opnieuw proberen.

Video: Flutter Flyaway

Tenslotte wil ik jullie vragen iets over jullie favoriete levels te vertellen zonder teveel te verklappen. Het lijkt me leuk om filmpjes erbij te maken, zodat onze lezers kunnen zien wat jullie bedoelen.
Flutter Flyaway is echt mijn favoriet!

Tanabe:

Ik houd van de levels met een

Video: Rocket Barrel

Tenslotte wil ik jullie vragen iets over jullie favoriete levels te vertellen zonder teveel te verklappen. Het lijkt me leuk om filmpjes erbij te maken, zodat onze lezers kunnen zien wat jullie bedoelen.
Rocket Barrel . Die zat niet in eerdere delen van de serie. Je kunt ermee vliegen door de raket te activeren met de A-knop. Je komt de Rocket Barrels in verschillende levels tegen, maar vooral in Gear Getaway en het level met die vleermuizen...

Tabata:

Crowded Cavern.

Tanabe:

Die twee levels met Rocket Barrels zijn knap uitdagend, maar daardoor zijn ze ook zo spannend en geven ze veel voldoening. Die levels kan ik van harte aanbevelen.

Iwata:

Bedankt. Nou, om af te ronden, wil elk van jullie nog wat zeggen tegen de fans?

Kynan:

Het team is erg trots op de vele elementen en variatie die we in het spel hebben gestopt. Het is een spel waar zelfs mensen die niet veel videospellen spelen van kunnen genieten, terwijl we ook elementen hebben geïntegreerd waar de diehard-fans van zullen genieten. We werkten eerder aan de Metroid Prime-spellen, maar voor mijn gevoel hebben we in dit spel nog meer elementen kunnen stoppen. Ik hoop dat veel mensen iets meekrijgen van de passie en het enthousiasme waarmee we het spel hebben gemaakt.

Iwata Asks
Mike:

We hebben als Donkey Kong-fans dit spel gemaakt met Donkey Kong-fans in ons achterhoofd. We zijn het spel als team zelfs blijven spelen toen het al voltooid was, ik hoop dat iedereen er net zoveel van geniet als wij.

Iwata Asks
Iwata:

Het is geweldig dat alle teamleden zelfs na de ontwikkeling nog samen van een spel kunnen genieten waar ze zo hard aan gewerkt hebben.

Mike:

Ja.

Tom:

Om te beginnen ben ik trots dat dit team het spel heeft ontwikkeld. Ik kan dit spel echt aan iedereen aanbevelen. Ik hoop dat spelers op zoek gaan naar alle geheimen en ook proberen de levels zo snel mogelijk te voltooien. Ik ben bijzonder benieuwd naar de reacties van iedereen.

Iwata Asks
Iwata:

Dat is voor ontwikkelaars de grootste beloning.

Tom:

Ja.

Iwata:

En jij, Tabata?

Tabata:

Ik heb ook aan de Metroid Prime-serie gewerkt, en toen ik mijn ouders liet zien wat ik had gemaakt, zeiden ze “Wow!”, maar ze waren ook een beetje verbaasd.

Iwata Asks
Iwata:

(lacht)

Tabata:

Maar Donkey Kong Country Returns kunnen ze samen met mij spelen, zodat we samen een leuke tijd hebben.

Tanabe:

Ik ben dankbaar en trots dat ik aan zo’n monumentaal project heb gewerkt voor Nintendo en de spelindustrie, en dat ik samen heb gewerkt met Retro Studios. Het zou mij veel deugd doen als Donkey Kong Country Returns diepe sporen naliet in de geheugens van spelers die de serie nog niet kenden – net als Donkey Kong Country dat vroeger heeft gedaan. Hopelijk praten mensen er over een paar jaar met net zulke warme gevoelens over als over het origineel.

Iwata Asks
Iwata:

Nou, hier in Japan is het bijna twaalf uur ‘s middags, maar aan de andere kant van de wereld, in Texas, is er een verschil van 15 uur, dus...

Tabata:

Daar is het negen uur ‘s avonds.

Iwata:

Ik ben erg blij dat Retro Studios, helemaal aan de andere kant van de wereld, met dat enorme tijdverschil, het op zich heeft genomen aan deze historische franchise te werken. Het resultaat neemt alle zorgen weg of het wel goed was om dit spel door een ander bedrijf dan Rare te laten maken, en of het wel goed zou komen nu bij Retro enkele belangrijke personen waren vertrokken. Wat de zorgen betreft over de tweespelerstand, en of het niet wat te makkelijk zou zijn dit spel voor de Wii te maken, ik denk dat jullie alle middelen die momenteel beschikbaar zijn hebben aangewend om tot een solide spel te komen. In veel opzichten is het een spel met een hoge dichtheid aan interessante spelelementen. Ik denk dat dit spel veel te bieden heeft voor mensen met herinneringen aan Donkey Kong Country, maar ook voor mensen die na New Super Mario Bros. Wii een volgend spel zoeken, mensen die houden van zijwaarts scrollende actiespellen, mensen die een spel zoeken wat ze met gezinsleden kunnen spelen, en mensen die plezier halen uit het overwinnen van een uitdagend spel. Knap werk!

Kynan:

Bedankt voor de kans om aan dit project te werken!

Iwata:

Ik hoop dat iedereen die dit leest in het spel geïnteresseerd is geraakt. Hartelijk dank! En jullie bedankt voor het deelnemen aan dit interview, ook al is het bij jullie al laat in de avond.

Iwata Asks
Kynan:

Dat stelt niets voor. Zeker niet in vergelijking met vijf uur ‘s ochtends! (lacht)

Iwata:

(lacht) Laten we elkaar de volgende keer weer eens in levende lijve ontmoeten!