7. Een optelsom van 3D Super Mario

Iwata:

Koizumi, ik moet je iets vragen. Wat zou je zeggen tegen mensen die liever Super Mario Galaxy hebben als Super Mario-spel op een thuisconsole?

Koizumi:

Nou… om te beginnen zou ik dankjewel zeggen.

Iwata:

Dat begrijp ik. Jouw team heeft dat spel gemaakt! (lacht)

Koizumi:

Dit is misschien geen direct antwoord, maar toen we Super Mario Galaxy maakten had ik persoonlijk wel wat spijt van sommige dingen. Die dingen heb ik goed kunnen maken in SUPER MARIO 3D WORLD.

Iwata Asks
Iwata:

Spijt?

Koizumi:

Een ervan gaat helemaal terug naar Super Mario 64. Toen we het eerste prototype daarvoor maakten, bevonden Mario en Luigi zich op een vlak veld.

Iwata:

Alle twee.

Koizumi:

Ja. Die versie werkte ook echt. Maar toen we begonnen om de omgeving vorm te geven, moesten we wegens beperkingen van de hardware kiezen tussen Luigi óf mooiere omgevingen. Tot tranen geroerd moesten we Luigi toen laten gaan.

Iwata:

Oh, is dat zo?

Koizumi:

In die tijd besprak ik al met Miyamoto dat ik Mario en Luigi ooit eens wilde laten samenwerken in een 3D Super Mario-spel voor meer dan een speler. Ik denk daar al 15 jaar over na.

Iwata:

Oké.

Koizumi:

Later verscheen Luigi in Super Mario Galaxy. Maar in plaats van dat hij samen met zijn broer kon rennen en springen, kreeg hij een iets andere behandeling. Deze keer verschijnt hij eindelijk samen met Mario in de levels. Luigi is een geweldig personage waar mensen vast graag mee spelen. Daar ben ik heel blij mee.

Iwata:

Je wilde dat Luigi en Mario samen vrij konden bewegen in een 3D Super Mario-spel.

Koizumi:

Ja. En er is nog iets anders waar ik spijt van heb bij Super Mario Galaxy. Het spel lijkt wat meer gericht op jongens, bijvoorbeeld door het diepblauwe beeld van de ruimte en de indruk die de titel wekt. Daarom wilde ik graag een personage toevoegen die bijvoorbeeld iemand als mijn vrouw zou kunnen kiezen. Dit keer hebben we prinses Peach, zodat je ook met een vrouwelijk personage kunt spelen. Voor mijn gevoel hebben we daarmee iets toegevoegd wat aan Super Mario Galaxy ontbrak.

Iwata:

Deze last is van je schouders verdwenen.

Koizumi:

Ja. Ik voel me zeer vereerd dat Miyamoto het een optelsom noemt van nieuwe 3D Super Mario-spellen.

Iwata:

Voor de ontwikkelaars hangt het allemaal met elkaar samen.

Koizumi:

Dat klopt. We hebben gebruik gemaakt van technologie die zijn oorsprong vind in Super Mario Galaxy. Personages als Rosalina en Toad-baas keren terug in nieuwe rollen. SUPER MARIO 3D WORLD is de vorm die we hebben gekozen om meer mensen hiervan te laten genieten. Daarom noemen we het een optelsom van 3D Super Mario-spellen.

Iwata:

Oké.

Miyamoto:

Voor alle duidelijkheid wil ik erop wijzen dat dit niet betekent dat we nooit meer een Super Mario Galaxy-spel gaan maken.

Koizumi:

Inderdaad. Toen we begonnen aan SUPER MARIO 3D WORLD, vroeg Miyamoto me of het spel meer als Super Mario Galaxy of meer als SUPER MARIO 3D LAND zou worden. Toen we SUPER MARIO 3D LAND maakten, hadden we de vorm van dat spel voor ogen, dus hebben we het zonder te twijfelen op deze manier gemaakt.

Miyamoto:

Hetzelfde team kan niet beide spellen tegelijk maken. En we kunnen geen andere partij een spel laten maken waar we vervolgens de naam Super Mario Galaxy op plakken. Ideaal gesproken zouden we beide spellen in Tokio kunnen maken, maar we wilden ook iets nieuws doen. Dus dat was een beetje een dilemma.

Iwata:

Unieke ideeën en een grote mate van vrijheid staan al snel op gespannen voet met de begrijpelijkheid van een spel.

Miyamoto:

Persoonlijk zou ik diverse nieuwe uitdagingen willen aangaan met Super Mario Galaxy en 2D Super Mario-spellen willen ontwerpen op een gemakkelijk-te-begrijpen manier, binnen bepaalde grenzen.

Iwata:

Maar fans van Super Mario Galaxy hoeven met SUPER MARIO 3D WORLD geen totaal ander spel te verwachten, ze zullen hier zeker van genieten.Goed, ik wil elk van jullie tenslotte vragen iets tegen de fans te zeggen. Laten we beginnen met Motokura.

Motokura:

Dit keer hebben we met heel veel medewerkers heel veel ideeën in het spel gestopt. We hopen dat allerlei soorten spelers zullen genieten van Kat-Mario, de

Video: Een nieuwe wereldkaart

Koizumi, ik moet je iets vragen. Wat zou je zeggen tegen mensen die liever Super Mario Galaxy hebben als Super Mario-spel op een thuisconsole?
nieuwe wereldkaart enzovoort. Je krijgt veel vrijheid, en volgens mij is dit een 3D Super Mario-spel waar iedereen van kan genieten. Ik denk dat zowel mensen die houden van Super Mario Galaxy als mensen die houden van SUPER MARIO 3D LAND zich hier goed mee vermaken. Ik hoop dat je dit spel wil proberen.

Iwata Asks
Iwata:

Goed. Hayashida.

Hayashida:

Oké. Eigenlijk wil ik hetzelfde zeggen als Motokura. Tijdens het maken van dit spel, noemden we het een allemans vriend. Het laat aan verschillende mensen verschillende gezichten zien.

Iwata Asks
Iwata:

Dat betekent meestal iets negatiefs, maar jij bedoelt het in positieve zin.

Hayashida:

Het spel is bijzonder toegankelijk maar heeft ook veel diepgang. Je kunt het steeds weer opnieuw spelen. En we hebben dit keer het geluid verbeterd, inclusief live-opnames van een

Video: Big band

Koizumi, ik moet je iets vragen. Wat zou je zeggen tegen mensen die liever Super Mario Galaxy hebben als Super Mario-spel op een thuisconsole?
big band 24, en traditionele Japanse instrumenten als de shakuhachi en de shamisen, instrumenten die je niet vaak hoort in videospellen. We hebben veel live-opnames in het spel gestopt, uitgevoerd door de beste Japanse muzikanten, dus ik hoop dat mensen daarvan gaan genieten.24. Big band: Een soort jazzmuziek die wordt uitgevoerd door een groot aantal muzikanten op trompet, trombone, saxofoon, drums en andere instrumenten. Sommige muziek in Super Mario Galaxy 2 is ook door een big band ingespeeld.

Iwata:

Oké. Koizumi?

Koizumi:

We hadden het daarnet over een last die van mijn schouders is verdwenen. Ik hoorde dat meer mensen 3D Mario spelen sinds het verschijnen van SUPER MARIO 3D LAND.

Iwata Asks
Iwata:

Het klopt dat minder mensen zeggen, “Ik kan geen 3D Super Mario spelen.”

Koizumi:

Precies. Om dat soort mensen een stapje verder te helpen, hebben we veel content in het spel gestopt, dus ik hoop dat ze het gaan spelen. Het belangrijkste nieuws is dat je nu zelf je personage kunt kiezen, en dat dit in elk opzicht een echt Super Mario-spel is, waardoor het volgens mij makkelijker is om een kennis uit te nodigen en het samen te spelen. We hadden in Super Mario Galaxy wel de Co-Star Mode25, maar dit keer kun je meer intuïtief samenspelen.25. Co-Star Mode: De mogelijkheid voor een tweede speler om met de Wii-afstandsbediening de speler te helpen die Mario bestuurt.

Iwata:

Het spel zegt, “Kom maar spelen!”

Koizumi:

Het zou me deugd doen als mensen het gebruiken als middel om dezelfde ervaring op te doen in dezelfde omgevingen.

Iwata:

Goed. En tenslotte, Miyamoto.

Miyamoto:

Dit spel zit boordevol leuke dingen, ik hoop dat mensen het elke dag aanzetten en spelen. Het lijkt me ook leuk als mensen het op een ontspannen manier spelen, bijvoorbeeld met de Wii U GamePad op schoot. Geniet van het plezier waar 3D Super Mario voor staat!

Iwata Asks
Iwata:

Het heeft zowel dichtheid als volume, en zit vol bijzondere elementen. Ik heb echt het gevoel dat alleen dit team dit spel gemaakt zou kunnen hebben. Ik ben ervan overtuigd dat iedereen hier van zal genieten, zowel mensen die al heel lang 3D Super Mario spelen als nieuwkomers die geïnteresseerd zijn geraakt door video’s van het spel.Het spel is gemaakt om verschillende mensen op verschillende manieren te bedienen. Ik ben onder de indruk van de zorg die de ontwikkelaars tonen voor hun spelers. Ik hoop dat je het spel op verschillende manieren zult ervaren, veel dingen ontdekt, en daarover opschept op Miiverse.

Iwata Asks
Miyamoto:

Vergeet niet de stempels te gebruiken!

Iwata:

Inderdaad. Bedankt.

Iedereen:

Graag gedaan!