6. Een verandering beleven

Iwata:

Om dit interview af te ronden, wil ik elk van jullie, als makers van Dr. Kawashima’s Duivelse Brain Training: Kun jij je blijven concentreren?, vragen om enkele woorden aan onze lezers te richten.

Ito:

We hebben naast de trainingsoefeningen allerlei vermakelijke elementen toegevoegd om mensen aan het spelen te houden. Ik hoop dat mensen volhouden, elke dag even spelen, en proberen verder dan drie antwoorden terug te gaan.

Iwata Asks
Iwata:

Ik denk niet dat veel mensen dat gaat lukken.

Takahashi:

Nee, dat denk ik ook niet!

Iwata:

Het zou geweldig zijn als allerlei mensen het genoegen zouden beleven om meer dan drie antwoorden terug te gaan. Je krijgt dan echt het gevoel iets bijzonders gepresteerd te hebben.

Takahashi:

Ja. Maar in het begin moet je proberen om drie keer terug te halen.

Ito:

Als dat doel is bereikt, lopen mensen ongetwijfeld tegen een muur, maar als ze volhouden, kunnen ze die muur uiteindelijk echt passeren.

Iwata:

Dus dat ging wel vaker zo, tijdens de ontwikkeling?

Ito:

Inderdaad. Daarom hoop ik dat mensen niet opgeven en blijven proberen. Dit is slechts mijn persoonlijke mening, maar volgens mij krijgen mensen dan echt het gevoel dat iets binnen in ze is veranderd.

Iwata:

Jouw beurt, Kitamura.

Kitamura:

Bij de Brain Training-spellen was het onze verwachting dat ze het verouderen van het brein zouden tegengaan en de hersenen in vorm zouden houden. Maar met Duivelse Brain Training hopen we het brein te verbeteren. Ik hoop dat jonge mensen met een lange toekomst voor zich er hun voordeel mee doen, dat het hun helpt hun horizon te verbreden.

Iwata Asks
Iwata:

Dus het gaat er niet langer alleen om achteruitgang te voorkomen – hopelijk kunnen spelers er zelf vooruitgang van hun mentale capaciteit mee bereiken.

Kitamura:

Juist. Eh… toen ik nog moest studeren voor mijn examens, was er een periode waarin ik onder enorme druk stond en naar tempels ging om geluksbeeldjes te kopen.

Iwata:

Oh... (lacht)

Takahashi:

Aha, dus je bedoelt dat als je een tijdmachine had gehad, je terug in de tijd zou willen reizen om jezelf Duivelse Brain Training te geven?

Kitamura:

Precies! Tijdens de ontwikkeling waren er verschillende momenten waarop ik dacht, “Had ik dit toen maar gehad!” Ik heb dit spel gemaakt in de hoop dat het mensen helpt hun ambities te vervullen. Het zou mij vooral blij maken als jonge mensen het oppikken en er elke dag mee trainen.

Iwata:

Tijdens de ontwikkeling zei Dr. Kawashima zelf vaak dat hij het zou aanraden aan jonge, studerende mensen.

Kitamura:

Inderdaad.

Iwata:

Wat vind jij ervan, Kawamoto?

Kawamoto:

Omdat ik dit keer als producer werkte, kon ik de ontwikkeling wat meer op afstand volgen. Ik was benieuwd welke invloed de rol van Kitamura op het spel zou hebben. Ze was tenslotte ook de regisseur van Daigasso! Band Brothers9...9 Daigasso! Band Brothers: Een muziekspel dat in Japan in december 2004 werd uitgebracht voor de Nintendo DS. Het vervolg Daigasso! Band Brothers DX werd in Japan uitgebracht in juni 2008 en verscheen in Europa onder de titel Jam With The Band. Het hoofdpersonage van de serie is Barbara, zij verscheen ook als gast in English Training: Leer Spelenderwijs Engels!

Iwata Asks
Iwata:

Vroeg je je af of Barbara nog zou verschijnen? (lacht)

Kitamura:

(lacht)

Kawamoto:

Nou, zoiets... (lacht) In dit spel zitten ook lessen en nieuwtjes van Dr. Kawashima, waarin hij vertelt over hersenwetenschap. Dit gebeurt heel erg in de stijl die ik ken van Kitamura. Net als in de Barbara-strip! (lacht)

Iwata:

Dus ook al verschijnt Barbara niet zelf in beeld, de stijl van de Barbara-strip is alom aanwezig. Vind je dat zelf ook, Kitamura?

Kitamura:

Nou… Dit keer tekende ik de storyboards. Maar als ze die precies zo hadden toegevoegd als ik ze had getekend, was het echt een gestoorde humorstrip geworden.

Iwata:

Aha! (lacht)

Kitamura:

Dus zorgde ik altijd ervoor dat Ito de storyboards eerst onder ogen kreeg om ze aan te passen. En, nou ja, hij heeft er ook veel afgewezen! (lacht)

Ito:

Maar jij bent de senior!

Iwata:

En je had nog steeds geen genade? (lacht)

Ito:

Het klopt wel. Ik heb ze genadeloos afgewezen.

Kawamoto:

Dankzij dit proces denk ik dat de content in het spel zowel behulpzaam als eigenzinnig is geworden. Ik hoop dat fans van Barbara ervan zullen genieten. Je zult in het spel wel zien hoe het allemaal heeft uitgepakt.

Iwata:

Tenslotte mag jij nog wat zeggen, Takahashi.

Takahashi:

Dit spel wordt steeds zwaar en moeilijk genoemd, maar…

Iwata:

Ik heb ontwikkelaars dat soort woorden nog nooit zo vaak over hun spel horen zeggen! (lacht)

Kawamoto:

Precies, ze noemen hun spel meestal ‘vermakelijk’ of ‘interessant’. (lacht)

Takahashi:

Maar dit spel haalt je heel vriendelijk binnen met eenvoudige uitleg van Dr. Kawashima, dus volgens mij is het toegankelijk voor allerlei soorten spelers. We wilden het spel zo maken dat spelers het blijven spelen, en uiteindelijk hebben onze inspanningen op dat gebied hun vruchten afgeworpen. Ik hoop dat mensen van Duivelse Brain Training zullen genieten, en deze software gebruiken om hun werkgeheugen te verbeteren.

Iwata Asks
Iwata:

Het was zeker geen gemakkelijk concept om aan te werken, maar ik denk dat Dr. Kawashima ons voor een zeer interessante opdracht met veel potentie heeft gesteld. Iedereen die aan dit project werkte heeft al zijn energie erin gestoken. De mentale training waar het project mee begon lijkt normaal gesproken misschien niet geschikt voor een game, maar het is het team toch gelukt er een zeer aansprekende titel van te maken.

Het zal spelers zeker voor een uitdaging plaatsen, maar het spel is tegelijkertijd hoogst vermakelijk. Spelers zullen echt een verandering kunnen opmerken in zichzelf en andere gezinsleden die het spelen. Het is geen software die je meteen onder de knie hebt of waarin je je hersenleeftijd omlaag moet krijgen, maar je gaat al snel de strijd aan met je eigen grenzen om deze uiteindelijk te overwinnen en een verandering te beleven.

Takahashi:

Dit keer is het niet de grootste uitdaging om je hersenleeftijd te verlagen, maar om verder terug te gaan door je antwoorden op vorige opgaves te herinneren.

Iwata:

Exact. Ik hoop dat veel mensen zullen genieten van dat moment van verandering, en de voldoening die dat brengt. Iedereen bedankt.

Iwata Asks
Allen:

Graag gedaan!