4. Quasi come fosse un cerchio vero

Iwata:

Visto che Wii Fit è un gioco basato sulla salute, ha attirato l’attenzione di molte clienti. Shibata-san, lei è stata la prima donna a unirsi al team; che impressioni ha avuto lavorando a questo progetto?

Shibata:

Ad un certo punto l’aspetto generale di Wii Fit era abbastanza freddo e trasparente. Considerato che Wii Fit è progettato per essere usato in salotto da tutta la famiglia, volevo che fosse un po’ più caldo. È per questo che ho iniziato a tormentare Oyama-san con commenti come: “Per favore cambi il colore del calendario” o “Per favore aggiunga altri tipi di timbri.”

Iwata:

Quindi lei si è occupata di rendere più caldo il prodotto? (ride)

Shibata:

Beh, sì! (ride) Inoltre, all’inizio l’attenzione era rivolta a giochi a sfondo sportivo come

Video: Colpo di testa

Visto che Wii Fit è un gioco basato sulla salute, ha attirato l’attenzione di molte clienti. Shibata-san, lei è stata la prima donna a unirsi al team; che impressioni ha avuto lavorando a questo progetto?
Colpo di testa e Slalom ...

Iwata:

Dopotutto creare giochi è la specialità di Nintendo! (ride)

Shibata:

Esatto. Ad ogni modo, il design artistico di questi giochi procedeva rapidamente, ma secondo me risultavano più interessanti per dei ragazzi, faticando a catturare l’attenzione delle donne. È stato allora che il director ha suggerito di consultarmi con Hosaka-san e ci è stato affidato Hula Hoop™. Abbiamo discusso di molte cose, per esempio, di come renderlo più grazioso! (ride)

Iwata Asks
Iwata:

Quindi lo sviluppo di Hula Hoop™ si deve soprattutto a voi due.

Shibata & Hosaka:

Abbiamo pensato: “Rendiamolo scintillante!”. (ride)

Tutti:

(ridono)

Iwata:

“Rendiamolo scintillante!” non è certo qualcosa che lo staff maschile sarebbe in grado di dire ad alta voce! (ride)

Hosaka:

Abbiamo pensato che fare in modo che il proprio Mii venga illuminato mentre si fa roteare il cerchio avrebbe reso il gioco più allegro e grazioso.

Shibata:

Volevamo introdurre qualcosa di simile alla polvere magica che le fatine dei cartoni animati si lasciano dietro quando volano in giro.

Iwata:

Ho l’impressione che il sonoro sia stato influenzato da questa immagine “scintillante”. Prima Miyagawa-san ha detto qualcosa riguardo a una montagna di richieste da parte delle donne del team, quindi immagino che si riferisse anche a questo. (ride)

Shibata:

Certamente! (ride) Abbiamo tormentato Miyagawa-san per fargli creare un

Video: effetto sonoro scintillante

Visto che Wii Fit è un gioco basato sulla salute, ha attirato l’attenzione di molte clienti. Shibata-san, lei è stata la prima donna a unirsi al team; che impressioni ha avuto lavorando a questo progetto?
effetto sonoro scintillante per il gioco.

Miyagawa:

Ho provato a realizzare questo effetto perché sapevo che era necessario per il gioco, ma non riuscivo mai a ottenere la loro approvazione.

Tutti:

(ridono)

Iwata Asks
Hosaka:

Abbiamo chiesto a Miyagawa-san di tenere basso il suono del cerchio che rotea affinché non coprisse l’effetto sonoro scintillante, ma al contempo lo mettesse in risalto.

Miyagawa:

Una richiesta alquanto difficile, non le pare?! (ride) Ci sono molti effetti sonori in Hula Hoop™ e, come ho ricordato in precedenza, i suoni si fanno sempre più vivaci man mano che si procede nel gioco. Stavamo per finire lo spazio per inserire nuovi suoni quando mi hanno chiesto di aggiungere questo effetto sonoro scintillante. Mi sono rifiutato, ma non si sono certo arrese.

Iwata:

Quindi in qualche modo è riuscito a trovare abbastanza spazio per inserirlo! (ride)

Miyagawa:

In realtà, ritenevo che il suono del cerchio che rotea fosse di gran lunga più importante dell’effetto sonoro scintillante. Ma quest’ultimo aveva fatto un’ottima impressione allo staff e sapevo che se l’avessi tolto avrei ricevuto moltissime critiche.

Shibata:

Quindi, da questo punto di vista, sono molto contenta di essere stata assegnata a questo progetto. Naturalmente ci rendevamo anche conto del fatto che renderlo troppo grazioso avrebbe allontanato gli uomini, e per evitarlo abbiamo sperimentato diversi espedienti, come ad esempio fare prendere al gioco una direzione comica.

Iwata Asks
Iwata:

Miyamoto-san ha presentato il gioco alla Conferenza Nintendo, cui erano presenti in qualità di ospiti Shinji Morisui, Miho Nakai e Sayo Aizawa. Deve aver provato un’emozione speciale quando li ha visti giocare e divertirsi così tanto.

Shibata:

Ero felicissima. Anche se si trattava del mio primo progetto, è stato presentato su un palco così grande e c’erano addirittura delle celebrità che ci giocavano!

Iwata:

Questo esercizio consente di rendersi conto che ognuno rotea i fianchi in modo diverso ed è per questo che, secondo me, risulta così divertente da guardare.

Hosaka:

Tra l’altro... all’inizio del progetto non ero capace di far roteare un cerchio vero. Tuttavia, per fare i movimenti giusti in Hula Hoop™, mi sono allenata ogni giorno. Adesso sono bravissima e riesco a far roteare un cerchio vero senza alcuna difficoltà!

Iwata Asks
Tutti:

Wow!

Iwata:

Proprio un bell’aneddoto! (ride) Il giorno dopo aver provato Hula Hoop™ per la prima volta, ero contento di notare (si tiene la mano su un fianco) che i fianchi erano indolenziti! (ride) Di cos’altro si è occupata oltre a Hula Hoop™?

Shibata:

Ho lavorato anche a Colpo di testa,

Video: Salto con gli sci

Visto che Wii Fit è un gioco basato sulla salute, ha attirato l’attenzione di molte clienti. Shibata-san, lei è stata la prima donna a unirsi al team; che impressioni ha avuto lavorando a questo progetto?
Salto con gli sci e Bolla di sapone . Ho iniziato a chiedermi se Wii Fit sarebbe stato il tipo di gioco che all’inizio viene giocato dagli adulti, che poi a loro volta coinvolgono anche i figli...

Iwata:

È molto probabile. Mi immagino dei ragazzi che cercano di convincere i genitori a comprare Super Mario Galaxy e Super Smash Bros. Brawl, ma non me li vedo a fare lo stesso per Wii Fit. Tuttavia, dopo aver giocato con i genitori a Wii Fit, sono sicuro che i figli inviteranno i loro amici per giocare insieme.

Shibata:

Per me si è trattato davvero di una boccata d’aria fresca. Stavo pensando a un buon gioco che avrebbe permesso ai genitori di far giocare i loro figli a Wii Fit e poi mi è stato chiesto di passare alla guida di Bolla di sapone. Quindi ci ho lavorato immaginandomi un figlio che, dopo aver visto la madre che si mette in pose strambe in salotto, le chiede cosa sta facendo e poi si mette a giocare con lei.

Hosaka:

Oltre che a Hula Hoop™ e Step, ho lavorato anche al posizionamento delle bandiere per Slalom e Snowboard. Per assicurarmi che le bandiere fossero nella posizione giusta ho dovuto giocare di persona, quindi penso di aver affrontato i percorsi almeno 100 volte al giorno. La sera ero davvero distrutta! (ride)

Tutti:

(ridono)

Iwata:

Deve essersi sentita come un’atleta dilettante che si allena per una gara! (ride) Lo sviluppo di Wii Fit è stato un processo completamente diverso rispetto a quello dei giochi precedenti, vero?

Hosaka:

Di fianco a me, altri membri del team stavano ultimando gli Esercizi muscolari. Spesso li vedevo sdraiati sul pavimento che boccheggiavano...

Iwata:

Ecco perché la stanza dove era in corso lo sviluppo aveva un odore particolare! (ride)

Hosaka:

Beh, in effetti... era proprio così. (ride)