3. "Ni contigo ni sin ti"

Iwata:

¿Cómo ajustasteis la dificultad del modo Desafíos? A todo el equipo se le da bien jugar a videojuegos, ¿no?

Iwamoto:

(Niega con la cabeza)

Iwata:

Mmm, Iwamoto parece que no opina así. (Risas)

Todos:

(Risas)

Asuke:

Bueno, me cuesta un poco decirlo, pero Iwamoto no es tan bueno jugando a juegos de Mario.

Takemoto:

Pero, aunque no se le da muy bien, se los acaba.

Iwamoto:

Sí, eso sí puedo hacerlo. Realmente no creo que se me dé tan mal...

Asuke:

En el equipo había unos pocos que tenían el mismo nivel Iwamoto, y unos pocos a los que los juegos de Super Mario se les resistían. Trabajaron con nosotros para hacer ajustes para las dificultades más bajas.

Iwata:

Iwamoto era como nuestra prueba de fuego. (Risas)

Iwamoto:

Sí. Para el nivel más básico. (Risas)

Iwata Asks
Asuke:

Los mejores del Mario Club9 eran la prueba de fuego para los buenos jugadores. Al final acabaron diciendo que lo habíamos dejado un poco desafiante.9. Mario Club Co., Ltd.: equipo que lleva a cabo las tareas de depuración y análisis del software de Nintendo en desarrollo.

Iwata:

Para los miembros del Mario Club era “un poco” desafiante. (Risas)

Asuke:

No, en realidad era “demasiado”.

Iwata:

¿Qué dices? ¿En serio?

Asuke:

Como lo oyes.

Iwata:

En ese momento, ¿no te sentiste realizado? No siempre se puede hacer un juego así de difícil.

Asuke:

Sí. Pero no serviría de nada si nadie pudiera pasárselo, así que intentamos no hacerlo demasiado difícil.

Takemoto:

Pero los testers de Nintendo of America dijeron: “¡No hay forma de pasarse esto!”. (Risas)

Iwata:

Vaya, así que la plantilla de testers maestros de Norteamérica tuvieron que izar la bandera blanca...

Asuke:

Sí. Recibimos un correo en el que decían: “¿Es realmente posible pasarse esto?”.

Iwata:

Creyeron que era un error de diseño del juego.

Takemoto:

Sí. Así que le envié un vídeo a Nintendo of America demostrando que podía superarse.

Asuke:

Al día siguiente recibimos la respuesta: “Lo sentimos. Ya lo hemos conseguido”. (Risas)

Iwata:

Vaya, así que no se trataba de un problema de habilidad.

Asuke:

No. Las medallas de oro hay que conseguirlas de un modo especial.

Iwata:

Un juego de acción de Super Mario también tiene su lado estratégico.

Asuke:

Sí. Si superas un reto en el modo Desafíos, puedes grabar un vídeo de repetición y guardarlo. Al ver el vídeo de un buen jugador, verás lugares a los que pensabas nunca llegarías.

Iwata:

Se ve que en realidad puedes llegar.

Asuke:

Sí, así aprendes. Y, si entonces lo pruebas, podrás conseguirlo.

Iwata:

Entonces ver vídeos de buenos jugadores es un recurso para mejorar.

Iwata Asks
Asuke:

Sí. El equipo de desarrollo incluyó vídeos grabados de sus partidas para incluirlos en New Super Mario Bros. Wii en la Superguía. Esta vez quisimos hacer algo para verlos de una forma diferente.

Iwata:

Dicho de otro modo: “¡No os los perdáis!”.

Asuke:

¡Sí! (Risas) Volviendo al modo Desafíos, hemos incluido unos de dos jugadores en el modo de ayuda. Se trata de tareas en las que te sirves de un amigo para hacer algo que no puedes hacer solo.
(Nota del redactor: en la versión japonesa, este modo se llama “desafíos del modo Colega”).

Iwata:

Vamos, que se necesitan dos personas. Y tienen que ser dos personas que se compenetren.

Asuke:

Cierto. Al principio, cuando te salen las cosas mal, acabas discutiendo y dices: “¡Ha sido por tu culpa!”.

Iwamoto:

Pero, cuando las cosas te salen bien, ¡no veas qué subidón! (Risas)

Takemoto:

Cuando se juntan dos buenos jugadores, el colega del GamePad piensa: “Seguro que quiere que ponga uno aquí”, y va y lo pone. Y el jugador que controla a Mario casi le lee la mente al otro, como: “Va a poner uno aquí”.

Asuke:

Cuando te compenetras, la partida se vuelve emocionante. Y cuando el jugador y el colega del GamePad cambian los roles y observan cómo juega el otro, mejoran rápidamente. Solo falta que se junten dos jugadores buenos para alcanzar unas cotas de diversión increíbles.

Iwata Asks
Takemoto:

Pero un problema con los desafíos del modo de ayuda era que no se podía jugar si no había dos jugadores. No queríamos crear nada que no pudiera completar un solo jugador si eso era lo que quería.

Asuke:

Entonces vimos a cierto programador que estaba intentando completar los desafíos del modo de ayuda por su cuenta.

Iwata:

¿Cómo lo hacía?

Asuke:

Pues sujetaba el mando de Wii con las dos manos y...

Iwamoto:

De esta forma.

Takemoto:

Y tocaba con el dedo corazón derecho...

Asuke:

(Toca la mesa con el dedo corazón) Tal que así.

Iwata Asks
Iwata:

Vaya, sostienes el mando de Wii con las dos manos, y luego tocas la pantalla del Wii U GamePad con la punta del dedo corazón derecho. (Risas)

Iwamoto:

Lo llamamos “Ni contigo ni sin ti”.

Todos:

(Risas)

Asuke:

Ese programador consiguió todas las medallas de oro del modo de ayuda por su cuenta.

Iwata:

¡Qué increíble!

Asuke:

Colocaba los bloques donde quería porque estaba jugando él solo.

Iwata:

Demostró que se puede jugar en solitario.

Takemoto:

Sí. Gracias a él, nos quedamos más tranquilos.