2. A imagem de uma taça cheia de água

Iwata:

Então, em 2007, depois de a versão maior da Nintendo DS Lite ter sido posta em lista de espera, começou o desenvolvimento da Nintendo DSi. Kuwahara-san, foi a primeira vez que foste o responsável por um projecto de hardware, não foi?

Kuwahara:

Exacto. E, naquela altura, tinha ficado mais ou menos decidido que depois de terminarmos de trabalhar na Nintendo DSi, faríamos uma versão maior dela.

Iwata:

Devido, em parte, ao facto de que fui eu que pus a versão maior da DS Lite em espera, decidi: “Vamos lançar duas versões da Nintendo DSi – uma maior e outra mais pequena!” Mas, claro, não era possível trabalhar em ambas ao mesmo tempo!

Kuwahara:

Claro, trabalhar numa versão maior e numa mais pequena em simultâneo teria sido completamente impossível! (risos) Mas enquanto estávamos a trabalhar na Nintendo DSi, apesar de ninguém o dizer em voz alta, havia entre a equipa um sentimento de que a seguir trabalharíamos numa versão maior. Apesar de o conceito por detrás da Nintendo DSi ter sido o de a fazer compacta e portátil, cada vez estávamos mais entusiasmados com a ideia de ter uma versão maior! (risos) Por essa razão, queríamos voltar ao trabalho e fazer aquilo logo a seguir.

Iwata:

Quando decidiram fazer uma versão maior, imagino que começaram por ter em consideração o tamanho dos ecrãs.

Kuwahara:

Sim, começámos por esboçar o tamanho do ecrã de LCD em bocados de papel.

Iwata:

Então desenharam croquis em papel para verificarem qual o tamanho que teriam os ecrãs.

Kuwahara:

Correcto.

Iwata:

Isso é muito pouco tecnológico! (risos)

Kuwahara:

Cortámos alguns cartões com o tamanho da Nintendo DSi XL e depois desenhámos o tamanho do ecrã enquanto dizíamos: “Qualquer coisa deste tamanho deve ser boa...”

Yoneyama:

Por essa altura, eu estava na China a preparar a produção em série da Nintendo DSi, quando recebi um e-mail do Kuwahara-san que era uma cópia scanarizada de uma espécie de rascunho de um desenho feito à mão.

Kuwahara:

(risos)

Yoneyama:

Naquela altura estava bastante ocupado com a Nintendo DSi, por isso não tive tempo para olhar para aquilo.

Iwata:

Então, estavas no meio da preparação para a produção em série da Nintendo DSi quando te pediram para participares numa discussão sobre fazer uma versão com ecrãs maiores. Bem, se não tivesse acontecido dessa forma, não seria lançada agora.

Iwata Asks
Kuwahara:

Pois não. Então, por aquela altura, sentimos que éramos capazes de usar ecrãs LCD com 4,2 polegadas.

Yoneyama:

Com os ecrãs LCD, o custo é decidido através do cálculo de quantos ecrãs se pode conseguir utilizando uma grande placa.

Iwata:

Os monitores LCD são originalmente fabricados em grandes placas únicas em vidro, que são depois cortadas em ecrãs individuais.

Yoneyama:

Exacto. É por isso que é vital escolher um tamanho que signifique que não vai haver desperdícios.

Kuwahara:

Mas apesar de sermos capazes de utilizar ecrãs com 4,2 polegadas, havia algumas pessoas que verbalizaram algumas preocupações, dizendo: “A imagem no ecrã não vai parecer muito granulada?”

Iwata:

De facto, na altura em que anunciámos o lançamento da Nintendo DSi, havia muita gente incrivelmente preocupada com facto de que se fizéssemos ecrãs maiores e mantivéssemos a mesma resolução, veríamos blocos de pixéis nos ecrãs LCD e a qualidade da imagem ficaria enormemente deteriorada.

Kuwahara:

Realmente, houve muita gente dentro da empresa que teve a mesma preocupação. Então pedimos ao fabricante de LCD que viesse cá e nos fizesse uma demonstração. Depois disso, percebemos: “Está tudo bem, não há, absolutamente, nenhum problema!” As coisas também mudaram muito quando decidimos usar ecrãs LCD com amplos ângulos de visão.

Iwata:

Não pensaste em usar ecrãs LCD com amplos ângulos de visão dois anos antes quando estavas a fazer a versão maior da DS Lite?

Kuwahara:

Nessa altura, o custo de utilizar isso teria sido proibitivo. Mas os preços baixaram nos últimos dois anos e, hoje em dia, isso não varia assim muito, em termos de custo, quando comparado com os ecrãs LCD que não permitem amplos ângulos de visão. Por isso, decidimos usar isso desta vez e, quando experimentámos aquilo, descobrimos que até quando se olha de lado, se consegue ver o ecrã com clareza, o que era realmente fantástico.

Iwata:

Então o ecrã maior e o ecrã LCD com amplo ângulo de visão são ambos realmente uma boa adaptação para a Nitendo DSi XL.

Kuwahara:

Sim, são.

Iwata:

Então foi assim que decidiram o tipo de ecrã de LCD que iriam usar. Passaram a seguir o testemunho à equipa de design?

Kuwahara:

Na realidade estávamos mais ou menos a trabalhar ao mesmo tempo.

Fujino:

Aqueles rascunhos de desenhos feitos à mão iriam lentamente aparecer no meu caminho e foi-me dito para seguir em frente com o seu design.

Iwata:

Então quando estes desenhos toscos apareceram no teu caminho, quais foram os teus primeiros pensamentos?

Fujino:

Sinto-me mesmo envergonhado em mostrar isto a alguém, mas, de facto, trouxe o primeiro rascunho que fiz. Aqui está...

Iwata Asks
Iwata:

Então limitaste-te a fazer a Nitendo DSi maior.

Fujino:

Sim, é simplesmente uma Nintendo DSi! (risos) Experimentei ideias como, por exemplo, aumentar o tamanho dos cantos para que estes correspondessem ao aumento em tamanho para lhe dar, a todos os níveis, um toque mais equilibrado, mais suave, mas…

Kuwahara:

Quando ele estava a fazê-la, aparecemos com uma proposta para o design final da Nintendo DSi XL. Mas o Fujino-san não era capaz de se decidir…

Iwata:

Então não eras capaz de decidir qual dos designs usar?

Fujino:

Exacto. Não me conseguia decidir.

Kuwahara:

Pessoalmente, queria que ele se decidisse por um ou por outro, sem mais demoras, para que pudéssemos terminar aquilo o mais depressa possível! (risos)

Todos:

(risos)

Iwata:

Então, Fujino-san, o dilema que tiveste de enfrentar era se havias simplesmente de fazer uma versão maior da Nintendo DSi, o que significaria que muito do know-how da Nintendo DSi já estaria disponível em termos de desenvolvimento e de produção. Mas se fizesses isso, arriscavas-te a que as pessoas dissessem: “Mas é apenas uma versão maior!”

Fujino:

Exacto. A Nintendo DSi estava completa e, como aquilo fazia parte da série Nintendo DSi, eu sabia que não a podia deixar sem qualquer modificação. Mas, ao mesmo tempo, não se podia mudar demais... Sabendo que desenhar aquela linha era extremamente difícil.

Iwata Asks
Yoneyama:

Mas também se falava em fazer a Nintendo DSi XL de forma a que as pessoas tivessem vontade de a deixar em cima da mesa. Fazer uma Nintendo DSi maior não faria realmente as pessoas ter vontade de fazer isso.

Fujino:

Então fomos a lojas de mobiliário e a outros lugares semelhantes para investigar o tipo de coisa que queríamos...

Iwata:

Então, finalmente, ocorreu-te a ideia de acentuares o painel superior, que mantém o estilo da Nintendo DSi, mas também lhe dá um toque ligeiramente diferente. O factor decisivo acabou por ser o facto de que isso faria com que as pessoas gostassem mais de deixá-la na mesa da sala de estar, não foi?

Yoneyama:

Sim, a sensação de que se a deixasses em cima da mesa da sala, alguém da tua família gostaria de pegar nela era realmente importante.

Fujino:

Quando comecei a trabalhar no design, fi-la de forma a que os cantos fossem maiores de modo a dar-lhe uma imagem mais suave, delicada. Mas quando fiz isso, acabou por ficar enorme e parecia um pouco pesada. Pensei que queria fazer alguma coisa para melhorar isso e descobri que se lhe acrescentasse um ecrã superior polido, isso ficaria com aquele aspecto suave, mas também vivo e fiz pontaria a um design como aquele. Além disso, ao fazer um painel superior elegante, pensei que despertaria uma sensação de que aquilo era semelhante a uma tigela cheia de água...

Iwata Asks
Iwata:

Estou a perceber! Então a imagem que tinhas em mente era a de uma superfície com a tensão da água.

Fujino:

Exactamente.

Kuwahara:

Mas este painel superior revelou-se extremamente complicado de fazer.

Fujino:

Por causa da minha teimosa insistência, acabei por causar uma data de problemas ao resto da equipa.