5. Seria uma pena perder este jogo

Iwata:

Xenoblade Chronicles 3D é um jogo disponível exclusivamente para a New Nintendo 3DS e a New Nintendo 3DS XL. O que é que pensaste quando viste pela primeira vez o jogo que havias criado numa consola portátil?

Takahashi:

Senti-me um pouco como um dos nossos consumidores e exclamei: “Uau, funciona numa consola portátil!” (risos)

Iwata:

Então temos de ver as coisas do ponto de vista do consumidor. (risos)

Takahashi:

Sim, foi muito bem transportado. Quando esta ideia surgiu, tinha medo de não conseguirmos fazê-lo.

Iwata:

A Monster Games42, dos Estados Unidos, é uma empresa com a qual colaboramos há muito tempo e ela tratou deste transporte. Quando falámos pela primeira vez sobre o transporte de Donkey Kong Country Returns da Wii para a Nintendo 3DS43, havia até pessoas da Nintendo que achavam a ideia fantástica, mas que duvidavam da sua exequibilidade.42. Monster Games: uma empresa de desenvolvimento de videojogos sediada no Minnesota, EUA, que tratou do transporte 3D de Xenoblade Chronicles para a New Nintendo 3DS e a New Nintendo 3DS XL.43. Uma porta 3D: Donkey Kong Country Returns 3D foi lançado para a Nintendo 3DS em maio de 2013.

Takahashi:

Não me surpreende.

Iwata:

Mas os membros da Monster Games resolveram cada um dos problemas que estavam a fazer com que o projeto estagnasse e acabaram por fazer com que o jogo funcionasse muito rapidamente. A equipa da Retro Studios44, que criou a versão do jogo para a Wii, ficou chocada quando a viu. Também nós ficámos surpreendidos, mas impressionados com a forma perfeita como o 3D se enquadrava no jogo.44. Retro Studios: uma empresa de desenvolvimento de jogos sediada no Texas, EUA. Fundada em 1998, a empresa trabalhou na série Metroid Prime (Nintendo GameCube e Wii), Donkey Kong Country Returns (Wii) e Donkey Kong Country: Tropical Freeze (Wii U).

Takahashi:

É maravilhoso vê-lo em 3D.

Iwata:

É mesmo. Pedimos à Monster Games para fazer esse transporte porque a Monolith Soft já estava a trabalhar em Xenoblade Chronicles X. Teríamos mesmo adorado fazer a versão para a Nintendo 3DS original, mas seria difícil com um jogo como Xenoblade Chronicles.

Takahashi:

Consigo imaginar.

Iwata:

Conseguimos fazê-lo na New Nintendo 3DS devido ao seu poder. Claro que foi difícil transportá-lo. Houve um período em que as coisas estavam bastante incertas e pensávamos que seríamos, provavelmente, capazes de o fazer, mas não sabíamos bem quando estaria terminado. Mas acabaram por conseguir e fiquei mesmo espantado quando o vi a funcionar. Pensei: “O mundo move-se exatamente da mesma forma!”

Takahashi:

Fiquei agradavelmente surpreendido. Pensei que era quase idêntico à versão para a Wii.

Iwata:

Quando muito, a única coisa que difere é a resolução.

Takahashi:

Exato.

Iwata:

Mas, de resto, tem tudo.

Takahashi:

É verdadeiramente fantástico. A outra coisa em que pensei foi que quando fizemos Xenoblade Chronicles para a Wii, nunca pensámos em colocá-la numa consola portátil da Nintendo.

Iwata:

Claro que não.

Takahashi:

Mas agora podemos jogar Xenoblade Chronicles na New Nintendo 3DS e – embora isto possa parecer um pouco egocêntrico – pensei que isto iria mesmo elevar a fasquia para os RPG em consolas portáteis. (risos)

Iwata:

(risos) Mas jogar Xenoblade Chronicles demora bastante tempo, o que significa que se enquadra bem numa consola Nintendo, uma vez que se pode parar de jogar em qualquer altura.

Takahashi:

Isso é verdade.

Iwata:

Gostaríamos muito que as pessoas que adoram jogos mas que não têm tempo para ficarem plantadas à frente da TV o pudessem jogar numa consola portátil.

Takahashi:

Sim.

Iwata:

Finalmente, Takahashi-san, poderias dizer às pessoas que nunca jogaram Xenoblade Chronicles que tipo de jogo é?

Takahashi:

Certo. Isto poderá soar demasiado formal e talvez eu devesse usar palavras mais populares, mas o jogo contém todos os elementos que nós, enquanto criadores, tivemos de descartar noutros jogos por várias razões. Posso dizer com confiança que vão gostar de jogá-lo.

Iwata Asks
Iwata:

Na tua vida, centrada principalmente em RPG, fizeste Final Fantasy e trabalhaste com uma equipa jovem em Xenosaga, e houve coisas que tiveste de descartar por uma variedade de razões. Mas com este jogo conseguiste fazer tudo aquilo que pretendias.

Takahashi:

Certo. Incluí tudo aquilo que aprendi ao longo de todo o meu trabalho de desenvolvimento de RPG.

Iwata:

Sempre tive a impressão de que Xenoblade Chronicles foi alvo de um número especialmente alto de elogios por parte dos jogadores, mas diferentes pessoas elogiam diferentes aspetos do jogo.

Takahashi:

Verdade.

Iwata:

Penso que o facto de haver tantas coisas com as quais as pessoas estão impressionadas é o que torna este jogo tão rico – é mesmo maior do que a soma de todas as suas partes e a minha impressão é que, como disseste há pouco, o eixo y e o eixo x estão perfeitamente equilibrados e há muita profundidade em cada um dos aspetos do jogo. Penso que é por isso que as pessoas reagiram a diferentes aspetos do jogo.

Takahashi:

Penso que conseguimos atingir isso porque cada uma das pessoas envolvidas no desenvolvimento pensou muito sobre aquilo de que o jogo precisava, quer em termos de obstáculos, quer em termos de missões ou enredo. Para além disso, penso que também advém do facto de que toda a gente tinha perfeita consciência daquilo em que cada pessoa à sua volta estava a trabalhar enquanto trabalhava.

Iwata:

No processo de desenvolvimento dos jogos, por vezes as pessoas deixam-se envolver de tal maneira no que estão a fazer que não se preocupam com o que a pessoa junto delas está a fazer, especialmente quando os prazos são apertados.

Takahashi:

É verdade. Mas o facto de que que toda a gente conseguiu trabalhar em conjunto e sabia exatamente aquilo em que os seus colegas estavam a trabalhar de forma a poder fazer algo que o complementasse ajudou a alargar a jogabilidade e ajudou-nos a nós a corresponder às altas expectativas.

Iwata:

É o resultado da tal “equipa de basebol” que mencionaste. (risos)

Takahashi:

Exato.

Iwata:

Há pouco mencionaste que achavas que isto iria elevar a fasquia para os RPG em consolas portáteis. O que gostaria de dizer às pessoas que se consideram fãs de RPG é que seria uma pena perder este jogo.

Takahashi:

Sim, seria uma grande pena, penso eu.

Iwata:

Numa outra ocasião, adoraria falar contigo sobre Xenoblade Chronicles X, disponível ainda este ano para a Wii U. Muito obrigado pela tua presença aqui hoje.

Iwata Asks
Takahashi:

Eu é que agradeço.