3. Encontrar al doctor Kawashima correcto

Iwata:

Cuando cambiasteis de rumbo en cuestiones de desarrollo, ¿qué tipo de cambios concretos se llevaron a cabo?

Kawamoto:

En los anteriores títulos de Brain Training, el Dr. Kawashima no solía salir durante los ejercicios, pero esta vez te

Video: El Dr. Kawashima habla

Cuando cambiasteis de rumbo en cuestiones de desarrollo, ¿qué tipo de cambios concretos se llevaron a cabo?
habla directamente .

Kitamura:

Te felicita cuando consigues la respuesta correcta y te anima cuando parece que estás dispuesto a rendirte.

Kawamoto:

A medida que nos acercábamos a la mitad del camino en el proceso de desarrollo, comenzamos a añadir más y más efectos como ese.

Kitamura:

Cierto.

Takahashi:

Cuando el doctor Kawashima comenzó a aparecer, yo estaba sumido en el testeo del juego, ¡pero me di cuenta de que no podía hacer los cálculos!

Iwata:

¿Y eso?

Takahashi:

Bueno, el Dr. Kawashima no dejaba de interrumpir con cosas como: “¡Vale!” y “¡Mmm!”.

Iwata:

Ajá, así que no podías concentrarte para hacer los cálculos.

Takahashi:

¡Exacto! (Risas) Yo le decía (gesticula como espantando a alguien): “¿Te quieres callar?”. (Risas)

Iwata Asks
Iwata:

Probablemente sería muy aburrido que no hablara en absoluto, pero el hecho de que hablara demasiado...

Takahashi:

Se había convertido en un impedimento.

Kawamoto:

Era como un profesor particular que no sabe hacer su trabajo.

Kitamura:

Discutimos mucho sobre cómo retratar el personaje del Dr. Kawashima dentro del juego.

Iwata:

¡Por supuesto! ¡Es que le querías poner un volcán en la cabeza! (Risas)

Kitamura:

Decidimos darle una voz incluso cuando todavía tenía un volcán en la cabeza. Luego comenzamos a pensar en cómo sonaría y qué aspecto tendría. Al principio, daba mucho miedo, como un profesor endemoniado o uno de educación física. Le pedimos a Ito que se encargara de sus líneas de diálogo.

Iwata:

Ito, ¿escribiste tú las frases del Dr. Kawashima?

Ito:

Sí. Primero pensé en cuatro categorías que definirían el tipo de frases que diría y le pedí al equipo que votara por ellas. Las opciones eran “Muy estricto”, “Un tanto estricto”, “Amable” y “Muy sarcástico”.

Iwata:

Entiendo.

Ito:

“Un tanto estricto” recibió un mayor número de votos, así que avanzamos en el desarrollo basándonos en esas frases, pero cuando le pedimos a otra gente que probara el juego, las odiaron.

Iwata:

¿Por qué?

Ito:

Decían que era demasiado estricto, y que parecía que los estaba menospreciando. No les gustaba que los regañaran.

Iwata:

Perdona que te interrumpa, pero deberíamos informar a los lectores de que no hablamos de la verdadera personalidad del Dr. Kawashima, ¡así que no vayáis a pensar mal de él!

Takahashi:

¡Cierto! (Risas) El doctor Kawashima se ha tomado muy bien que hayamos creado una nueva personalidad para su personaje en el juego.

Kawamoto:

Es una persona muy generosa que nos ha brindado una ayuda inestimable desde el primer título de Brain Training.

Iwata:

Entonces, aunque era solo “un tanto estricto”, ¿daba la sensación de que el doctor Kawashima se enfadaba contigo?

Ito:

Sí. Intentamos limar un poco sus frases y recibimos más respuestas que lo calificaban de agradable. Pero seguía habiendo gente que decía que no lo soportaba.

Iwata Asks
Iwata:

Me pregunto por qué sería...

Ito:

Pensé en qué podría molestarlos y saqué la conclusión de que había mucha gente muy sensible al menosprecio. Un personaje de un videojuego se dirigiéndose al jugador de una forma tan directa ha debido de ser bastante desconcertante.

Iwata:

¿Puedes darme un ejemplo del tipo de frase que desconcertaba a la gente?

Ito:

Bueno, dependiendo de cómo se dijera, hasta un elogio como “¡Es increíble!” puede sonar como si el locutor se estuviera burlando de ti.

Iwata:

Así que la misma frase podía sonar sarcástica dependiendo de cómo se dijera.

Kitamura:

Si la lees, no es algo que te preocupe, pero cuando oyes la voz, no puedes pasarla por alto. Hasta la mínima diferencia en la entonación puede hacer que la entiendas mal.

Takahashi:

Y al principio, en lugar de recurrir a un actor, utilizamos la voz de un miembro del equipo. Recomendé que llamáramos a un actor profesional lo antes posible para conseguir las voces correctas.

Ito:

Cierto. Después de recibir ese consejo...

Kitamura:

Realizamos grabaciones provisionales con un actor y comenzamos a depurar, pero parte del equipo de depuración dijo que no les gustaba. Ito revisó el texto hasta la última grabación.

Ito:

Sí. Cuando realizamos la grabación con el actor, escuché cada línea diciendo: “Eso no ha quedado muy bien...” y le pedí que las repitiera una y otra vez.

Kitamura:

Creo que eso mejoró mucho la voz en el producto final.

Iwata:

En el juego me pareció una voz natural.

Ito:

Además de hacer revisiones en el texto, también ajustamos otros aspectos de las frases. Al principio, si respondes correctamente, el Dr. Kawashima dice: “¡Muy bien!”. Pero después, cuando el jugador comienza a concentrarse,

Video: El Dr. Kawashima se contiene

Cuando cambiasteis de rumbo en cuestiones de desarrollo, ¿qué tipo de cambios concretos se llevaron a cabo?
se contiene de repente .

Iwata:

Vaya, entiendo. En lugar de hablar todo el tiempo, cuando ve que entras en racha, observa en silencio.

Ito:

Correcto. Y si cometes un fallo, te da una frase de aliento. Y si ve que vuelves a coger el ritmo, se calla de nuevo.

Takahashi:

Creo que por eso dejé de pensar: “¿Te quieres callar?”. (Risas)

Todos:

(Risas)

Iwata:

Creo que al tener al doctor Kawashima hablándote directamente, la dificultad del juego es más aceptable y al jugador se le alienta para seguir intentándolo.

Takahashi:

Tienes razón.