6. ''Parece que tiveram sorte!''

Iwata:

Acabaram de dizer que queriam evitar ao máximo incluir os mesmos desportos que o Wii Sports. Mas há desportos iguais, não há?

Shimamura:

Sim, o bowling e o golfe.

Iwata Asks

 

Iwata Asks

 

Iwata:

Por que motivo decidiram incluir os mesmos desportos?

Shimamura:

No Wii Sports, havia um jogo de bowling onde se podia derrubar 100 pinos.

Iwata:

Estava incluído no modo de treino e lembro-me de só se poder jogar na fase final.

Shimamura:

Exactamente. No novo jogo, além de agora ser possível lançar a bola uma segunda vez, há um modo completamente diferente onde se pode jogar um

Video: torneio de dez frames

Acabaram de dizer que queriam evitar ao máximo incluir os mesmos desportos que o Wii Sports. Mas há desportos iguais, não há?
torneio de dez frames . No jogo normal, a pontuação máxima é de 300 pontos, mas neste…

Yamashita:

É de 3000 pontos!(risos) É a pontuação máxima possível no torneio de 100 pinos.

Shimamura:

O jogo vai mesmo deixar os jogadores em polvorosa.

Yamashita:

A sensação de unidade que o jogador tem com a acção no ecrã intensificou-se imenso.

Iwata:

A sensação de unidade?

Iwata Asks
Shimamura:

No título anterior, se carregares no Botão B enquanto seguras na bola, o Mii anda automaticamente e o jogador tenta corresponder os seus movimentos aos do Mii para fazer pontaria e lançar a bola. Mas, desta vez, se o jogador carregar no Botão B o Mii não se mexe sem que o jogador se mexa.

Iwata:

E isso é porque consegue detectar os movimentos do jogador que segura na bola.

Shimamura:

Correcto. Por isso, quando seguras a bola em cima o Mii segura a bola em cima, e quando lanças a bola o Mii também a lança.

Iwata:

Então é essa a sensação de unidade que se intensificou.

Shimamura:

Queríamos também tornar os controlos mais simples, por isso desenhámo-los de modo a que se pudesse simplesmente movimentar rapidamente o Comando Wii ao mesmo tempo que se carrega no Botão B. Devido a coisas deste tipo, acho que qualquer pessoa que já tenha jogado bowling na vida real irá encontrar diferenças enormes neste jogo. E também é esse o caso do golfe.

Yamashita:

Quanto ao golfe, os bons jogadores – depois de se habituarem ao jogo – nem precisam de praticar a tacada.

Iwata:

O que queres dizer com isso?

Yamashita:

Foi uma coisa que um membro da equipa disse. Mesmo sem uma tacada de teste, depois de nos habituarmos ao jogo somos capazes de bater a bola à primeira e acertar mais ou menos onde queremos.

Iwata Asks
Shimamura:

Definitivamente é bastante mais fiel ao jogo da vida real. O elemento da incerteza foi reduzido.

Iwata:

Basicamente, desde o primeiro jogo de golfe para a NES, o golfe sempre foi um jogo em que se tinha de olhar bem para o medidor da tacada. Fazer uma tacada de teste significava bater na bola e olhar para o medidor. Mas neste título não temos de olhar para o medidor da tacada e podemos simplesmente sentir que basta a nossa tacada para surtir efeito. Por outras palavras, agora a sensação que se oferece é mais parecida à do jogo real. Já agora, porque decidiram incluir o golfe no Wii Sports Resort?

Shimamura:

Bem, depois de Miyamoto-san regressar da E3 de 2008…

Miyamoto:

A sério? Têm a certeza que foi assim?

Todos:

(gargalhadas)

Shimamura:

Logo depois de voltar ao Japão, disse de repente: “Como devem calcular, agora vamos incluir o golfe.” Aparentemente, disse numa entrevista que desta vez as tacadas de golfe seriam determinadas pelo backswing, apesar de na altura o jogo de golfe nem sequer existir!(risos)

Iwata:

É um truque que usa muitas vezes!(risos)

Miyamoto:

Pois é. Bloqueia por completo o caminho da fuga.

Iwata:

Não sou tão mauzinho como Miyamoto-san, mas também já usei o truque uma ou duas vezes.

Todos:

(gargalhadas)

Miyamoto:

Claro que a ideia de conseguir controlar o backswing no golfe é muito apelativa. No título anterior, centrava-se tudo na velocidade do swing…

Iwata:

Tudo era determinado simplesmente através da velocidade a que o Comando Wii era movido rapidamente.

Miyamoto:

Mas, na verdade, não é muito saudável bater a bola com toda a força que se conseguir, e o facto de só se conseguir jogar usando a velocidade certa causava alguma ansiedade. Mas, desta vez,

Video: visto o grau do backswing poder determinar com que força se acerta na bola

Acabaram de dizer que queriam evitar ao máximo incluir os mesmos desportos que o Wii Sports. Mas há desportos iguais, não há?
visto o grau do backswing poder determinar com que força se acerta na bola , queria mesmo alcançar o objectivo.

Iwata Asks
Shimamura:

E visto Miyamoto-san ter falado disto numa entrevista, que remédio tínhamos nós se não torná-lo realidade...

Miyamoto:

E acabou por ficar também com 18 buracos.

Shimamura:

Isso foi por causa do “Incidente dos 18 Buracos”.(risos)

Iwata:

“Incidente dos 18 Buracos”? Tens de me contar essa!(risos)

Shimamura:

Inicialmente, o plano era ter uma volta de nove buracos, tal como no Wii Sports. Estávamos a desenvolver o jogo com base num plano de uma volta de nove buracos quando o produtor, Katsuya Eguchi, anunciou que Miyamoto-san tinha estado a falar com Iwata-san. E quando perguntámos sobre o que tinham falado, disse-nos: “O golfe afinal vai ter 18 buracos.” Ainda me perguntei se seria mesmo verdade...

Iwata:

Mais uma técnica bem empregue!(risos)

Todos:

(gargalhadas)

Yamashita:

E quando é que ocorreu este incidente?

Shimamura:

No final de 2008.

Iwata:

Mas isso foi mesmo na altura em que já deviam estar a acabar o projecto.

Miyamoto:

Pois foi, o plano original era lançar o jogo para o Natal.

Shimamura:

Mas foi na altura em que nos disseram haver alguma flexibilidade em termos de tempo.

Miyamoto:

Ganhámos tempo extra enquanto as coisas cozinhavam na panela de pressão!(risos)

Shimamura:

Panela de pressão?

Yamashita:

Que queres dizer com isso?

Iwata:

Se lerem a última entrevista Iwata Pergunta vão perceber!(risos) A data de lançamento foi adiada por a equipa de hardware do Wii MotionPlus continuar a sua árdua batalha contra o sensor giroscópio, fazendo experiências como transformar o conector numa estrutura flutuante, introduzir ganchos de metal e cozer a placa de circuito numa panela de pressão.

Shimamura:

Inicialmente, planeámos fazer uma volta de nove buracos para que tudo ficasse pronto para um lançamento de Natal, mas quando nos deram mais tempo conseguimos acrescentar mais buracos, tornando-se uma volta de 18 buracos, e a equipa ficou muito satisfeita com isso. Para quem joga golfe, numa volta de 18 buracos espera-se um par-72. É por isso que se sentiu que a pontuação depois de completar uma volta é incrivelmente realista.

Iwata Asks
Iwata:

Parece que a extensão do período de desenvolvimento do Wii MotionPlus resultou num subproduto inesperado. Já que falamos do assunto, Miyamoto-san, que género de pensamentos tiveste quando souberam que tinham mais tempo antes de o título ter de ser lançado?

Miyamoto:

Bem, tínhamo-nos já decido pelas características do título para que ficasse pronto para o Natal. Mas, felizmente...

Iwata:

Felizmente? Não foi bem um desenvolvimento agradável do ponto de vista de negócio!(risos)

Miyamoto:

Sim, é verdade. De qualquer modo, lembro-me de ir ter com o pessoal das vendas que me disse: “Vamos esperar um bocadinho.” Fiquei aliviado, e em circunstâncias normais teria ido a correr para a minha secretária.

Iwata:

Mas desta vez não foste.

Miyamoto:

Pois não. Fui ter com a equipa de desenvolvimento…

Iwata:

E o que fizeste?

Miyamoto:

(falando alto) “Parece que tiveram sorte!”

Todos:

(gargalhadas)

Iwata:

Faço uma aposta como estavas muito contente quando lhes disseste isso aos gritos!(risos)

Miyamoto:

É que gritei mesmo!(risos) Bem, pensei que o tempo extra que tínhamos, cortesia do atraso no desenvolvimento do Wii MotionPlus, tinha sido mesmo uma grande sorte. Acho que conseguirmos adaptar-nos às mudanças em termos de ambiente e situação é de extrema importância no desenvolvimento de videojogos.