5. De nombreux logiciels préinstallés

Iwata :

Très rapidement, nous avons décidé d’intégrer un accéléromètre24 à la Nintendo 3DS. Ensuite, bien plus tard, nous avons décidé d’y ajouter un capteur gyroscopique. 24 Accéléromètre : partie d’un circuit électrique pouvant détecter les changements de vitesse. L’accéléromètre de la télécommande Wii peut déceler des accélérations dans les trois dimensions.

Konno :

À quelle époque était-ce ?

Sugino :

Je crois que c’était en février ou en mars 2010.

Umezu :

Peu de temps auparavant, j’avais dit : « Les spécifications de la Nintendo 3DS ne changeront plus ! » (rires)

Iwata :

Je me souviens vous avoir entendu dire : « On ne pourra plus rien y faire rentrer. » (rires)

Sugino :

C’est pour cette raison que je ne pouvais pas garantir que nous serions à temps pour l’E3.

Umezu :

Konno-san m’a également présenté un prototype de capteur gyroscopique.

Iwata :

Il vous a fait une autre démonstration ?! (rires)

Konno :

Je savais que j’arriverais à le convaincre avec une présentation. (rires) Notre service travaillait justement sur l’ensemble télécommande Wii et Wii MotionPlus25. J’ai tout mis sur un chariot, je suis allé dans la salle de réunion et lui ai demandé : « Et que pensez-vous de ça ? » 25 Wii MotionPlus : accessoire équipé d’un capteur gyroscopique se connectant à la télécommande Wii. La télécommande Wii Plus intégrant le Wii MotionPlus a été commercialisée au Japon en octobre 2010.

Iwata :

Qu’est-ce que c’est que cette question ? (rires)

Tous :

(rires)

Iwata :

Nous n’aurions sûrement pas eu l’idée du capteur gyroscopique si nous n’étions pas en train de travailler dessus pour le Wii MotionPlus.

Konno :

J’imagine que non. J’avais entendu Umezu-san dire que les spécifications ne changeraient pas et moi-même, je pensais que nous aurions du mal à y parvenir dans le temps dont nous disposions.

Iwata :

Mais une certaine personne ne voulait rien savoir.

Konno :

Exactement. (rires) Miyamoto-san.

Iwata :

Quand Miyamoto-san a une idée en tête, il dira que ce n’est pas grave si nous prenons un peu de retard. Je lui ai dit que, dans ce cas, ce serait grave.

Umezu :

Moi aussi, je lui ai dit. « Nous allons être en retard ! » (rires)

Konno :

Je me suis dit que c’était peut-être impossible cette fois et j’ai gardé mon calme, mais Miyamoto-san et ces gars sont arrivés avec un chariot plein de matériel et ont commencé à dire : « C’est mieux comme ça ? » et « Cela fait une sacrée différence ? » (rires)

Iwata Asks
Iwata :

Il a autant insisté pour mettre le capteur gyroscopique qu’il avait insisté pour intégrer le haut-parleur à la télécommande Wii peu avant le début de la production de masse de la console Wii et le lancement de la console. Je pense donc que cela servira d’une manière ou d’une autre. Je suis certain que Miyamoto-san fera quelque chose plus tard qui prouvera qu’il avait raison et dira : « Vous voyez ? Nous avons eu raison de le mettre. »

Tous :

(rires)

Konno :

Nous travaillons en ce moment sur plusieurs idées telles que The Legend of Zelda: Ocarina of Time 3D26 et un jeu d’action mettant en scène un sous-marin appelé Steel Diver27. 26 The Legend of Zelda: Ocarina of Time 3D : jeu d’action-aventure pour Nintendo 3DS en cours de développement. Il est basé sur le jeu The Legend of Zelda: Ocarina of Time commercialisé pour la console Nintendo 64 en 1998.27 Steel Diver : jeu de combats sous-marin proposant trois modes de jeu : un mode en défilement latéral, un mode périscopique et un mode de simulation stratégique. Il est en cours de développement pour la Nintendo 3DS et devrait être commercialisé au printemps 2011.

Iwata :

Dans Steel Diver, vous êtes assis dans un fauteuil pivotant et vous pouvez regarder dans toutes les directions, à 360 degrés.

Konno :

Vous avez la tête qui tourne si vous exagérez ! (rires) De même, quand vous tirez au lance-pierres dans The Legend of Zelda: Ocarina of Time 3D, vous pouvez suivre toute la trajectoire. Il y a aussi un jeu intégré appelé La guerre des têtes .

Iwata :

Qui tire déjà parti du capteur gyroscopique.

Konno :

C’est donc bien que nous l’ayons intégré !

Iwata :

Outre La guerre des têtes, la Nintendo 3DS dispose de nombreux logiciels préinstallés. Vous avez décidé de proposer de nombreux logiciels qui, à l’origine, ne devaient pas être préinstallés. Pourquoi avez-vous décidé d’en mettre autant directement dans la console ?

Iwata Asks
Konno :

Nous nous sommes peut-être trop éparpillés ? (rires)

Iwata :

Non, non ! (rires) Cela montre peut-être combien vous aimez les gadgets.

Konno :

Peut-être. Je voulais, par exemple, absolument mettre un logiciel tel que Jeu en RA: Réalité Augmentée .

Iwata :

Qu’entendez-vous par réalité augmentée ?

Konno :

Vous placez une carte sur la table et vous la visualisez avec l’appareil photo 3D. Un monstre surgit soudain ! Vous pouvez jouer à des jeux de ce type, dans lesquels des personnages de jeu se déplacent autour d’objets du monde réel. J’ai été vraiment frappé lorsque j’ai vu une présentation pour la première fois.

Iwata :

Nous aurions pu commercialiser Jeu en RA : Réalité Augmentée sous forme de jeu séparé.

Konno :

Oui, mais nous voulions qu’il soit intégré à la Nintendo 3DS dès le lancement afin que tous ceux qui achètent une Nintendo 3DS puissent vraiment découvrir ce jeu en 3D. C’est aussi pour cela que nous avons inclus l’effet fusion.

Iwata :

Lors de la conférence Nintendo 201028, Miyamoto-san et moi avons fusionné nos visages. 28 Conférence Nintendo 2010 : salon des professionnels de l’industrie du jeu vidéo s’étant déroulé au Makuhari Messe le 29 septembre 2010. La console Nintendo 3DS a été présentée pour la première fois au Japon à cette occasion.

Konno :

Oui. Cela fait vraiment une forte impression quand vous essayez en personne.

Iwata :

Ce qui est intéressant avec l’effet fusion est que dans le cas d’une personne aux traits marqués, quelles que soient les autres personnes avec lesquelles vous la fusionnez, le résultat n’est pas différent de ce qu’elle est.

Konno :

Oui, quelqu’un avec des traits puissants. (rires)

Iwata :

Vous avez beau essayer avec plusieurs personnes, le résultat ressemble toujours à la personne de départ. Je ne dirai cependant pas de qui je veux parler. (rires)

Konno :

(rires) Pour ma part, je recommande L'Éditeur Mii . Vous pouvez utiliser des Mii dans Mario Kart Wii et je trouve amusant de pouvoir réaliser une caricature de vous-même. Je voulais donc avoir cette possibilité sur une console portable.

Iwata :

Nous avions déjà montré qu’il était possible d’utiliser des Mii sur des consoles portables avec Tomodachi Collection29. 29 Tomodachi Collection : jeu pour Nintendo DS dans lequel votre Mii communique avec les Mii de vos amis, de votre famille et de toute autre personne. Il a été commercialisé au Japon en juin 2009.

Konno :

Oui. Cette fois, vous pouvez prendre une photo et la console crée automatiquement un Mii.

Iwata :

C’est parfait pour ceux qui ne savent pas réaliser de caricatures. En fait, parfois, vous tombez juste et parfois, il n’y a rien à faire.

Konno :

C’est vrai. Même lorsque c’est un peu raté, vous vous dites : « Tant pis ! » et cela vous amuse quand même. Certains de nos collaborateurs réfléchissent au pourcentage exact de correspondance nécessaire, mais pour quelqu’un qui, comme moi, n’a pas un sens artistique très développé et ne fait que rarement des Mii, c’est très pratique de pouvoir réaliser un Mii en prenant une simple photo et, même s’il n’est pas tout à fait pareil, vous pouvez y apporter de légères modifications si vous le souhaitez.

Iwata :

De plus, c’est vraiment agréable de voir un résultat qui vous plaît. Vous avez vraiment mis l’accent sur l’interaction entre les Mii cette fois.

Konno :

Oui. Il existe une fonction interactive pour les Mii en StreetPass. Nous réfléchissons donc à plusieurs manières dont les Mii pourraient interagir lorsque vous vous promenez avec votre Nintendo 3DS et que vous croisez quelqu’un.

Iwata :

Vous avez déjà participé à la mise au point du premier mode rencontre pour la Nintendo DS, le mode Ouaf de nintendogs.

Konno :

C’est vrai. Je voulais faire bien plus avec le mode rencontre de nintendogs et des titres suivants, mais ce n’était pas pratique, car vous deviez jouer dans ce mode pour chaque jeu. Cela n’a pas vraiment pris.

Iwata Asks
Iwata :

Vous deviez vous déplacer avec le jeu en mode rencontre. Il ne se passait pas grand-chose si le nombre de personnes jouant au même jeu en même temps était peu élevé. Avez-vous ressenti une certaine jalousie lorsque le mode rencontre de Dragon Quest IX: Les sentinelles du firmament30 est devenu un phénomène social ? 30 Dragon Quest IX: Les sentinelles du firmament : jeu de rôle pour Nintendo DS publié par Square Enix et commercialisé au Japon en juillet 2009.

Konno :

Bien entendu. (rires) Lorsque j’ai découvert la quantité de données de jeu échangées grâce au mode rencontre, ma réaction a été : « Waouh ! » J’ai un fils. Il ne veut presque jamais m’accompagner faire les courses. Là, il voulait activer le mode rencontre de Dragon Quest IX: Les sentinelles du firmament, donc...

Iwata :

Il disait : « Papa ! Je veux venir aussi ! » (rires)

Konno :

Oui. Il disait : « Je veux venir. Je veux venir ! » Surtout quand je me rendais dans un endroit bondé.

Tous :

(rires)

Iwata :

Vous auriez voulu qu’il réagisse de la même façon avec un jeu que vous avez réalisé.

Konno :

C’est vrai. Pour la Nintendo 3DS, nous avons amélioré le système. Même si vous n’avez joué à un jeu qu’une seule fois et même si la carte de jeu n’est pas insérée dans votre console, vous pouvez échanger des données avec StreetPass. Ensuite, nous nous sommes dit que ce serait bien que vous n’ayez pas à sortir du tout, que vous ayez automatiquement accès à de nouveaux contenus en vous levant le matin, et nous avons mis au point SpotPass31. Vous trouverez du nouveau contenu à chaque fois que vous ouvrez votre Nintendo 3DS. 31 SpotPass : fonction permettant de vous connecter à des points d’accès sans fil publics ou chez vous, via une connexion Internet sans fil, pour obtenir automatiquement des informations et du contenu même lorsque la Nintendo 3DS en est mode veille.