4. O tempo resolve tudo

Koizumi:

Ao falar sobre o que é engraçado lembrei-me do Toad, que antes tinha um aspeto muito simples mas que agora, por ter orelhas de gato, parece mais engraçado. Este fator e o facto de ter uma velocidade impressionante transformaram-no numa personagem muito apelativa.

Iwata:

É verdade. Se calhar os fãs do Toad ficarão ofendidos com o que vou dizer, mas ele é uma personagem surpreendentemente popular.

Koizumi:

É verdade. O Toad aparece muito mais vezes neste título.

Hayashida:

No seguimento de Super Mario Galaxy, há jogos chamados “A aventura do Capitão Toad” em que o Capitão Toad aparece com uma musiquinha memorável que é assim: “ta-dada-da-, ta-dada-da-”.

Iwata:

De que tipo de jogo estamos a falar?

Hayashida:

Video: Aventura do Capitão Toad

Ao falar sobre o que é engraçado lembrei-me do Toad, que antes tinha um aspeto muito simples mas que agora, por ter orelhas de gato, parece mais engraçado.
É uma espécie de puzzle em que usas os controlos de movimento do Wii U GamePad para controlar os ângulos da câmara e movimentar o Capitão Toad de modo a colecionares cinco Estrelas Verdes em níveis especiais . Incluímos este jogo na esperança de as pessoas experienciarem um jogo em que controlam a câmara, tal como acontece num jogo Super Mario 3D.

Iwata:

Convidamos os jogadores a desfrutarem de um Super Mario 3D.

Hayashida:

Precisamente. E desta vez o Capitão Toad tem uma mochila, o que o torna muito pesado e incapaz de saltar, por isso até os inimigos tais como os Goombas se tornam, de repente, poderosíssimos.

Iwata Asks
Iwata:

Não os consegues pisar! (risos)

Hayashida:

Pois não, tens mesmo de os evitar. É uma novidade, por isso é surpreendentemente divertido.

Miyamoto:

Se tivessem dado essa sugestão antes de termos acabado eu teria dito: “Mas assim não consegue saltar! Não!” É claramente invulgar para um Super Mario.

Iwata:

É verdade.

Miyamoto:

Mas achei que não fazia mal porque é divertido. Se nos cingíssemos constantemente aos designs habituais do Super Mario em todos os títulos, os jogadores poderiam ficar fartos de algumas coisas.

Iwata:

Mas acho que isto foi bem recebido por toda a gente e que se propagou desde Super Mario Galaxy.

Miyamoto:

Portanto, desta vez, os níveis que são muito diferentes surgem na última parte do jogo.

Hayashida:

Exatamente. Há um nível ao estilo japonês e um nível ao estilo Mario Kart15.15. Mario Kart: Série de corridas e de ação com personagens Mario. O último título da série Mario Kart é Mario Kart 7, um jogo de corridas lançado para a Nintendo 3DS em dezembro de 2011.

Iwata:

Um nível ao estilo japonês?

Hayashida:

Há tatâmis e portas de correr de papel.

Video: Portas de correr

Ao falar sobre o que é engraçado lembrei-me do Toad, que antes tinha um aspeto muito simples mas que agora, por ter orelhas de gato, parece mais engraçado.
Se tocares no ecrã do Wii U GamePad as portas de correr abrem-se .

Iwata:

(risos)

Motokura:

Começámos a fazer esse nível porque o seu criador quis muito. (risos)

Miyamoto:

O estilo é japonês mas há um gongo chinês. É um pouco dúbio, é o Japão visto (erradamente) de fora.

Iwata:

Bem, as pessoas que fazem o jogo são japonesas, por isso talvez fosse demais para o público local se a equipa criasse o jogo normalmente. E como é o nível Mario Kart?

Motokura:

Em primeiro lugar, fizemos uma prancha e quando estávamos a chegar ao fim selecionámos o tema a usar e…

Iwata:

Pensaram logo: “Mario Kart!”

Motokura:

Sim. Pedimos o conceito emprestado em nome do sentimento de identificação! (risos)

Miyamoto:

Quando jogamos, pensamos:

Video: "Mas isto é Mario Kart?"

Ao falar sobre o que é engraçado lembrei-me do Toad, que antes tinha um aspeto muito simples mas que agora, por ter orelhas de gato, parece mais engraçado.
“Mas isto é Mario Kart?” Até a música de fundo é a mesma.

Iwata:

Também pediram emprestada a música de fundo? Bem, faz tudo parte da mesma empresa, mas… (risos)

Hayashida:

Pois! (risos) Este é o tipo de coisa em que só costumamos pensar depois de o jogo acabar, mas desta vez foi logo à partida.

Iwata:

Então tem de haver qualquer coisa pela qual possamos ansiar quando o nível acaba, certo?

Hayashida:

Sim. Quando o nível acaba a Rosalina 16 torna-se uma personagem jogável.16. Rosalina: Personagem que aparece na série Super Mario Galaxy.

Iwata:

Oh! A Rosalina?! E quem terá insistido para que isso acontecesse?

Koizumi:

Hum, acho que deves estar a pensar que fui eu! (risos) Mas foi Motokura-san: ele veio ter comigo e disse que a queria incluir.

Iwata:

Motokura-san, porquê a Rosalina?

Motokura:

Estava a pensar no que seria agradável depois de o nível acabar e queria trazer mais uma personagem feminina para além da Princesa Peach. A Rosalina tem muitos seguidores que são fãs de Super Mario Galaxy e apareceu em Mario Kart recentemente, por isso achei que as pessoas já a conheciam bem.

Iwata Asks
Miyamoto:

Quando Super Mario Galaxy foi lançado, não consegui perceber porque é que a Rosalina aparecia se já tínhamos a Princesa Peach. Achei que não fazia mal desde que fosse apenas em Super Mario Galaxy, e desenhámo-la para que fosse um bocadinho maior. Mas de repente tornou-se uma personagem frequente de Mario Kart, tendo um aspeto de uma rapariga normal. Até o tamanho tinha sido normalizado.

Iwata:

Como se costuma dizer, o tempo resolve tudo.

Miyamoto:

Agora que penso nisso, não percebo porque é que aquilo me incomodava. Se calhar ainda estava muito verde. (risos)

Hayashida:

Desta vez, a Rosalina tem um

Video: O ataque com pirueta da Rosalina

Ao falar sobre o que é engraçado lembrei-me do Toad, que antes tinha um aspeto muito simples mas que agora, por ter orelhas de gato, parece mais engraçado.
ataque com pirueta especial , que lhe permite abrir caminho facilmente se a usares normalmente.

Iwata:

Recomendarias usá-la em explorações depois de acabar o jogo?

Hayashida:

Sim. Mas ela perde este ataque quando assume a forma de gato.

Iwata:

O quê? Perde a habilidade quando está transformada?!

Hayashida:

Sim, mas também é uma personagem interessante na sua forma felina. Transforma-se num gato preto.

Iwata:

Eh lá…

Motokura:

Foi Koizumi-san que fez esse pedido, disse que tinha de ser um gato preto.

Iwata:

Eu sabia que tinha de ter sido Koizumi-san!

Todos:

(risos)