1. Primeros contactos de Miyamoto con la música

Iwata:

Gracias por dedicarme un rato para hablar hoy conmigo.

Miyamoto:

Es un placer.

Iwata:

Hoy vamos a hablar de "Wii Music". Me gustaría empezar preguntándote por tus primeros contactos con la música.

Miyamoto:

¿Mis primeros contactos con la música? ¡Uahh!

Iwata:

Por ejemplo, qué tipo de instrumentos tocabas o cuáles eran tus canciones favoritas…

Miyamoto:

El primer instrumento que toqué fue el ukelele.

Iwata:

¿El ukelele? ¿Y cuándo fue eso?

Miyamoto:

En los primeros años de instituto. No sé en qué estarían pensando mis padres, pero me regalaron un ukelele en Navidad.

Iwata:

¿Estás seguro de que no se lo habías pedido?

Miyamoto:

No. A lo mejor fue un malentendido. (Risas) El caso es que por alguna razón, mis padres me compraron un ukelele cuando iba al instituto, así que empecé a practicar... Eh, ¿estoy dando demasiados detalles?

Iwata:

No, claro que no. (Risas)

Miyamoto:

De acuerdo, pues sigo. (Risas) A mí me gusta aprender muchas cosas y quería ensayar con el ukelele por las noches sin tener que preocuparme por el ruido, así que me fabriqué un mástil de ukelele, sin el resto del instrumento: creé el mástil y después, añadí los trastes y la cuerda.

Iwata:

¡Lo que yo me imaginaba! Cuando eras jovencito, ya te encantaba fabricar cosas. (Risas)

Miyamoto:

Sí. (Risas)  Al principio, practicaba los acordes.

Iwata Asks
Iwata:

Ya es algo. ¿Y qué hiciste después?

Miyamoto:

Eh, eso fue todo. No conseguí mejorar.

Iwata:

¿A pesar de todo lo que te esforzaste?

Miyamoto:

Sí. Cuando lo dejé no había mejorado nada ni había tocado nunca con nadie. Otro momento relacionado con la música que recuerdo es el primer disco que me compré. También estaba estudiando en el instituto. Evidentemente, en aquel entonces no tenía mucho dinero, así que tenía que hacer un esfuerzo enorme para comprarme un disco. En esa época, eran discos pequeños, de 45 revoluciones.

Iwata:

Sí, me acuerdo. Se llamaban EPs.

Miyamoto:

Exacto. El primero que me compré fue una gran adquisición. ¡Tenía cuatro canciones!

Iwata:

¿Cuatro? Pensaba que en los discos de 45 revoluciones sólo venían dos.

Miyamoto:

Ya. Eran oberturas, una especie de marchas. No sé por qué, pero me compré un disco en el que venían cuatro.

Iwata:

¿Marchas? ¿Por qué?

Miyamoto:

Me gustan los instrumentos de viento. Iba muchas veces a escuchar los ensayos de la banda del instituto.

Iwata:

¿Y tú no fuiste de la banda?

Miyamoto:

No, nunca.  Tiene su explicación, pero es un poco complicada. En el instituto, jugaba al baloncesto, pero quería montar un taller de manga. Uno de los compañeros del equipo, me dijo que no podía estar en un equipo de deportes y un taller literario a la vez, y hasta nos peleamos. A pesar de que era titular del equipo de baloncesto, lo dejé y monté un taller de manga, así que al final, terminé yendo a los ensayos de la banda.

Iwata:

Ya veo. (Risas)

Iwata Asks
Miyamoto:

En fin, ¿de qué estábamos hablando? Ah, sí, del disco. Venían temas como "Marcha de Pompa y circunstancia", "Obertura de la Caballería ligera", "Marcha del Ejército francés" y la "Marcha Radetzky". Lo escuchaba solo en casa y mientras, hacía: (cierra los ojos e imita a un director de orquesta) "¡Da-dum, da-da-dum-dum, da-da-dum-dum-dummmm!".

Iwata:

¿Hacías de director de orquesta? ¡Uhhh! Por eso fuiste capaz de dirigir delante de tantísima gente en el Teatro Kodak.(En 2006, Shigeru Miyamoto, comenzó una rueda de prensa de Nintendo que se celebró en el Teatro Kodak,  presentando una demo de "Wii Music".)

Miyamoto:

No creo que tenga nada que ver. (Risas) No hacía nada especial. Simplemente disfrutaba de la música y movía los brazos cómo me apetecía.

Iwata:

(Risas)

Miyamoto:

Mientras tanto, triunfaban los Beatles. Empecé a escucharlos gracias a mi hermano mayor, así que los últimos años de instituto, me apunté al taller de Música Pop. Todos excepto yo sabían tocar la guitarra, así que me enseñaron a tocar compases sencillos de 4/4 a la batería. Aprendí eso y poco más.

Iwata:

Veo que probaste un poco de todo. Me has sorprendido.

Miyamoto:

Dejaba todo a medias, la verdad. Después, empecé a ir a conciertos y aprendí a tocar algunas melodías de los Ventures (grupo estadounidense de rock surfero). En la universidad, escuchaba muchísimo a Takuro Yoshida (cantautor japonés muy popular en los años 70). Mi hermano tenía una guitarra y un banjo, así que también estuve un tiempo interesado en la música folk. Cuando estaba en la universidad, ahorré un poco y me compré una guitarra y un radiocasete en cuanto pude. En aquel entonces, los músicos folk japoneses se dedicaban a copiar el estilo más tradicional del folk de Estado Unidos, así que empecé a escuchar a los originales. Durante mi etapa universitaria, esa música me volvía loco. Bueno... ¿Ya he contestado a tu pregunta? (Risas)

Iwata:

Sí. Gracias. (Risas)

Miyamoto:

¿Por qué me emociono tanto con esto? (Risas)

Iwata Asks
Iwata:

Es fascinante: Si no hubieras vivido y sentido la música de tantas formas distintas, jamás habrías hecho algunos de los juegos que has hecho. Por ejemplo, no le habrías prestado tanta atención a la música en los juegos de Mario y es posible que "Wii Music" jamás hubiera visto la luz.

Miyamoto:

Eh, bueno, en parte tienes razón, pero por otro lado, me estás sobrevalorando. Si bien es cierto que la música siempre me ha interesado, la verdad es que no la comprendo.

Iwata:

¿En serio?

Miyamoto:

Es que no tengo talento, esa es una razón. La otra es que lo único que he hecho es copiar música de otras personas. A pesar de que me gusta la música, estoy acomplejado porque no soy capaz de componerla.

Iwata:

Pero todo lo que estás diciendo nos lleva a "Wii Music".

Miyamoto:

Mmm. Puede que tengas razón. (Risas) De todas formas, sabía que no tenía ninguna posibilidad de convertirme en músico, así que después de licenciarme, entré en Nintendo. En aquella época,  no había casi nadie en Nintendo a quien le interesara la música. A mí me vino bien, porque pude imponer mi criterio en los temas musicales. Luego, en cuanto Koji Kondo y otros tantos que sabían mucho de música entraron a Nintendo, aquello se terminó de repente. Pensé que cuando hablaran de música, lo mejor era quedarse calladito. (Risas)

Iwata:

(Risas)

Miyamoto:

Después de aquello, el número de trabajadores con conocimientos de música creció rápidamente. Yo también tenía algunas ideas y quería compartirlas con los demás, pero su nivel era mucho más alto que el mío, así que no podía. Aún hoy sigo acomplejado.

Iwata Asks
Iwata:

Por tus palabras, se nota.

Miyamoto:

Sí. Bueno, eso es todo. (Risas) Si dejamos a un lado la música de los juegos y hablamos de los juegos de música, he de decir que se han desarrollado muchos que consisten en pulsar botones para ir al ritmo de una partitura musical, pero dichos juegos no representan el concepto que yo tengo de la música.

Iwata:

En otras palabras, la mayoría de los juegos de música son divertidos, pero, desde tu punto de vista, la música se disfruta de otra manera.

Miyamoto:

Esa es la idea. Cuando me enteré de que el director Kazumi Totaka quería que "Wii Music" fuera distinto a los juegos musicales convencionales, pensé: "¡De acuerdo! ¡Va a ser genial, así que hazlo!". Le animé mucho.

Iwata:

Ya veo.