6. Nuestras canciones favoritas

Iwata:

Parece que tenemos algo más de tiempo, así que preguntaré una cosa más. Si tuvierais que elegir una canción de Ocarina of Time, ¿cuál sería? Pero, Yokota, supongo que será difícil que tú tengas una predilecta. (Risas)

Yokota:

Si tuviera que elegir una, sería la

Video: “Nana de Zelda”

Parece que tenemos algo más de tiempo, así que preguntaré una cosa más. Si tuvierais que elegir una canción de Ocarina of Time, ¿cuál sería? Pero, Yokota, supongo que será difícil que tú tengas una predilecta.
“Nana de Zelda” . La toqué en el Nintendo World 2011. Me gusta tanto esa canción que me siento a practicarla en casa. Al preparar mi examen de acceso a Nintendo, creí que comprobarían mi destreza con el piano.

Iwata:

¿La practicaste para tu examen de acceso? (Risas)

Yokota:

Claro. Supuse que habría alguna prueba de habilidad práctica, así que me la aprendí a conciencia, ¡pero luego no hubo tal cosa! (Risas) Le hice mis propios arreglos en el piano. Así de prendado estoy por ese tema.

Iwata Asks
Iwata:

Entiendo. ¿Y tú, Kondo?

Kondo:

Si tuviera que elegir solo una, sería una inusual. (Risas)

Iwata:

¿En serio? (Risas) ¿Y si te pidiera que nombraras tres?

Kondo:

Al jugar a la versión de Nintendo 3DS, hubo varias que me impactaron. ¡Aunque resulta un poco avergonzante que lo diga yo! (Risas) Una se escucha cuando vas al castillo de Zelda y te escondes en el jardín para que los guardias no te vean. No me acuerdo del título.

Yokota:

Esa es

Video: “El juego del jardín en el castillo de Hyrule”

Parece que tenemos algo más de tiempo, así que preguntaré una cosa más. Si tuvierais que elegir una canción de Ocarina of Time, ¿cuál sería? Pero, Yokota, supongo que será difícil que tú tengas una predilecta.
“El juego del jardín en el castillo de Hyrule” .

Kondo:

Suena al juego del escondite. Representa esa sensación de alivio al poder esconderte de los guardias y caminar con sigilo. Pensé: “¡Me encanta el trabajo bien hecho!”. (Risas)

Iwata Asks
Yokota:

¿Como si te dieras palmaditas en la espalda diez años más tarde? (Risas)

Kondo:

¡Sí! (Risas)

Iwata:

Kondo, parece que el valor que le atribuyes a la música no es tanto por cómo se aprecia la melodía, sino por lo bien que cumple un determinado propósito en el contexto del juego.

Kondo:

Eso parece.

Yokota:

Solo puedes usar esa canción en ese lugar. Pero solo vas una vez, así que no se oye por segunda vez.

Iwata:

Es un minijuego que no se repite. Al superarlo, te reúnes con la princesa Zelda.

Yokota:

Cierto. Quiero que los jugadores presten atención a esa canción cuando jueguen a esa parte en The Legend of Zelda: Ocarina of Time 3D.

Iwata:

¿Y la segunda canción?

Kondo:

La del juego de los supercucos que hemos mencionado antes.

Yokota:

¡Vaya! (Risas) ¡Una gran canción! Tendríais que haberme visto “cacareándola”.

Kondo:

Esa canción representa el sonido de las gallinas.

Iwata:

De nuevo, el sonido encaja con el contenido del juego.

Kondo:

Cierto. Creo que he encontrado el ritmo correcto para todas esas gallinas que corretean alrededor.

Iwata:

¿Y la última?

Kondo:

Mm... ¿Otra?

Yokota:

¡Me gusta porque no ha mencionado ni un solo tema principal! (Risas)

Kondo:

¡La canción de los créditos del juego! Parece que las imágenes se han elegido para acompañar la música, aunque en realidad es todo lo contrario.

Iwata:

¿Qué? ¿La música no fue lo primero?

Kondo:

No.

Iwata:

¿Encajaste la música con las imágenes?

Kondo:

Pusimos la música más tarde. Así que, cuando aparece esa chica, le ponemos la voz. Aunque ya no me acuerdo de su nombre. (Risas)

Yokota:

Malon. Es la que canta la Canción de Epona.

Kondo:

¡Eso, eso! ¡Malon! Malon aparece y se pone a cantar. Aparecen los goron, y se oyen los tambores. He colocado cada raza de la misma forma.

Iwata:

¡Qué sorprendente!

Yokota:

Kondo, lo siento. Tendremos que cortar esta parte.

Kondo:

¿En serio? ¿Por ser la canción del final?

Yokota:

No, estamos con los últimos ajustes y algo no encaja.

Iwata:

Pues tendrás que arreglártelas, Yokota. Es una de las canciones favoritas de Kondo.

Iwata Asks
Yokota:

Bueno, vale, si no hay más remedio... Es que en la consola Nintendo 3DS también carga durante el final y hay un leve problema de desfase, pero... bueno, lo arreglaremos como sea. ¡Lo prometo!

Iwata:

Así todos podrán disfrutarlo hasta el final.

Yokota:

Sí. ¡Por favor, disfrutadlo!

Iwata:

Muchas gracias por vuestro tiempo, chicos.

Kondo y Yokota:

¡Gracias a ti!