11. ''Funciona mesmo!''

Itoi:

Olhando para trás, hoje falámos sobre muito mais do que apenas gráficos que saltam do ecrã.

Iwata:

Sim. Essa é uma função importante, mas a Nintendo 3DS tem muito mais que se lhe diga.

Itoi:

Sim, havia muito mais a explorar do que eu imaginava.

Iwata:

As imagens que saltam do ecrã são extremamente importantes enquanto motivação primária para dar uma vista de olhos à Nintendo 3DS. Certos aspetos da diversão podem definitivamente ser aumentados com o 3D, mas acho que a verdadeira caraterística da Nintendo 3DS reside na forma como, com as imagens 3D, a consola contém muitos elementos que expandem a estrutura de jogo. Então quando isto for mostrado ao mundo, quero muito ver o que atingirá que mais nada tenha conseguido atingir.

Iwata Asks
Itoi:

Acho que o ponto que causa surpresa aqui não é propriamente o alcance da tecnologia. Por exemplo, quando os irmãos Wright pilotaram o primeiro avião, acho que não queriam proclamar o que o poder da ciência tinha feito.

Iwata:

Certo. (risos)

Itoi:

Devem ter dito uma coisa do género: “Queríamos voar!” mas não sei ao certo o que disseram.

Miyamoto:

(risos)

Iwata:

Sim.

Itoi:

A esse respeito, a frase recorrente de Yamauchi-san - “Consegues fazê-lo saltar cá para fora?” – é fantástica. (risos)

Iwata:

Não há dúvida de que parte do seu entusiasmo nos contagiou.

Itoi:

Tal como o desejo dos irmãos Wright de voar. Acho que é muito mais eficaz a transmitir essa mensagem do que uma explicação longa.

Iwata:

Se tivéssemos de explicar tudo o que a Nintendo 3DS faz, seria, de facto, bem longa. Por isso é duro estar na pele da pessoa que tem de o fazer! (risos)

Miyamoto:

E, hmm, considerando que incorpora tanta coisa, o aspeto exterior é bastante simples.

Itoi:

(risos)

Miyamoto:

Mais ou menos…

Itoi:

Compreendo. Quase se poderia dizer que não tem grandes pretensões. Quando vimos a consola Nintendo DS, depois de todas as explicações dadas, não podíamos deixar de nos perguntar para que serviriam dois ecrãs, inclusive quase com um certo tom ofendido.

Miyamoto:

Certo. A Nintendo 3DS não tem isso.

Iwata:

Quando a Nintendo DS foi anunciada, havia muita a gente a perguntar se a Nintendo teria endoidecido de vez. (risos)

Miyamoto:

Mas no fim, os dois ecrãs e o Ecrã Tátil ficaram estabelecidos.

Itoi:

E as pessoas diziam que o Comando Wii nunca funcionaria.

Miyamoto:

Pois. (risos)

Iwata:

E agora, quatro anos depois, foi aceite e mais: há outros a seguir as nossas pisadas.

Itoi:

Pois. Mas eu não te diria para apimentares as coisas. (risos) Não estou a dizer que, mesmo já sendo tarde, devias mudá-la!

Iwata:

(risos)

Itoi:

Muito do que me mostraste hoje está incluído na própria consola.

Iwata:

Sim. À exceção de nintendogs + cats, claro.

Miyamoto:

São funções que vêm com o ecrã. Mesmo comprando só a consola, consegues divertir-te.

Itoi:

Pois.

Iwata:

Queremos que as pessoas que a compram a mostrem a todos à sua volta.

Itoi:

No mínimo, garantes que é um brinquedo divertido...muito divertido!

Iwata:

Exato. Podes entreter-te como nunca antes. Em primeiro lugar e acima de tudo, existe decerto satisfação em mostrá-la a outras pessoas, falar com elas sobre ela, e divertir-se a jogar com elas.

Miyamoto:

Sim. Simplesmente ter uma já é bom.

Itoi:

Acho que o que as pessoas dirão mais vezes quando a experimentarem pela primeira vez será: “Funciona mesmo!”

Iwata:

“Funciona mesmo!” (risos)

Miyamoto:

“Funciona mesmo!” (risos)

Iwata Asks
Itoi:

Sim, “funciona mesmo!” E acho que não há muito mais a acrescentar.

Iwata:

Pois.

Itoi:

Acho que, nos dias que correm, é importante ter o cuidado de não dizer demasiado.

Iwata:

Hoje em dia há bastantes coisas sobre as quais muito se diz. Se revelarmos tudo, ninguém poderá acrescentar nada de novo, por isso não há motivação para falar sobre isso.

Itoi:

Certo. Só tens de transmitir a tal sensação de que “funciona mesmo!” – em vez de uma explicação científica sobre como visões diferentes se alinham para criar uma imagem em 3D. (batendo palmas juntos) Quando batem palmas assim e ponderam sobre que mão fez o som, fazem-no porque gostam do processo de raciocínio e da sensação misteriosa que obtêm dele, e não porque procuram uma razão científica.

Iwata:

Certo. Para ser sincero, Miyamoto-san e eu estávamos extremamente interessados em ver como descreverias o interesse específico da Nintendo 3DS hoje. Resumiste isso muito bem.

Itoi:

Foi tal como imaginaste?

Iwata:

Bem…sabes! (risos)

Itoi:

(batendo palmas repetidamente)

Miyamoto:

Acho que a maior parte das pessoas dirá que funciona mesmo!

Itoi:

Bem, “isto funciona mesmo”!

Iwata:

Todos o dirão

Itoi:

Sim! Parece que já estou a ouvir a minha mulher a dizer isso.

Iwata Asks
Iwata:

(risos)

Miyamoto:

(risos)

Itoi:

Numa voz algo anasalada: “Ahh, funciona mesmo…”