4. Gabar o cão a todo o mundo

Iwata:

Há uma razão para teres feito do “contra-ataque StreetPass” um dos teus temas. O modo Tag de Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies tornou-se muito popular, então, o teu filho, que não costumava ir contigo à cidade, começou a dizer que também queria ir!

Konno:

Sim. Ele não disse isso em relação a Nintendogs! (risos)

Iwata:

(risos)

Konno:

Fomos a Osaca juntos, a uma grande loja de mobiliário, e o meu filho não parava de olhar para a sua Nintendo DS.

Iwata:

Uh-huh… (risos)

Konno:

Ele estava com um ar sorumbático por isso perguntei: “O que se passa?” e dei conta que ele só tinha vindo comigo para usar o modo Tag!

Iwata:

Mas não recebeu dados nenhuns na loja de mobiliário.

Konno:

Não. Eu disse: “Vamos a outro sítio?” e levei-o a uma loja de produtos eletrónicos.

Iwata:

E aí começou a receber dados?

Konno:

Sim. (risos) Foi uma avalancha de dados! Ele estava com um sorriso de orelha a orelha, e eu pensei: “É isto que eu quero que aconteça com o Nintendogs!”

Iwata:

(risos)

Konno:

Por isso estava frustrado.

Miyamoto:

Mas eu incentivei-o.

Iwata:

Como assim?

Miyamoto:

Disse coisas do género. “Os utilizadores não estavam a levar isso muito a sério” e “Aposto que não pensaste que tu próprio o usarias quando o fizeste.” (risos)

Iwata Asks
Iwata:

Nestas alturas, o Miyamoto-san põe o dedo na ferida. (risos)

Miyamoto:

(risos)

Iwata:

Mas isso dá-te uma energia renovada, certo?

Konno:

Sim. Por isso desta vez foi um “contra-ataque StreetPass”!

Iwata:

Em que pensaste exatamente para o teu “contra-ataque StreetPass”?

Konno:

Eu estava a produzir o nintendogs + cats assim como a própria Nintendo 3DS, então, acima de tudo, queria fazer com que o StreetPass pudesse estar ativo enquanto função da própria consola para vários jogos ao mesmo tempo.

Iwata:

Antes tinhas de incluir o cartão de jogo, defini-lo para o modo de descanso, fechar a tampa e passear com ela. Mas desta vez podes trocar dados mesmo que o cartão de jogo não esteja lá dentro.

Konno:

Certo. Então mesmo que estejas a jogar um jogo diferente enquanto andas de transportes públicos, quando chegares a casa e inserires nintendogs + cats, poderás descobrir que trocaste dados com alguém.

Iwata:

O que acontece quando trocas dados para nintendogs + cats?

Konno:

Ao passeares o cão no jogo, poderás deparar-te com pessoas com quem tenhas trocado dados através do StreetPass, e poderá estabelecer-se uma espécie de comunicação. E quando abrires o teu diário no jogo, poderás descobrir quem passou e combinares encontrar-te com essa pessoa no parque do jogo.

Iwata:

Com essa comunicação StreetPass, podes trocar fotos, tal como mencionámos há pouco.

Miyamoto:

Certo. E as personagens Mii dos donos poderão aparecer, então ficarás com uma ideia dos donos dos animais de estimação que encontras enquanto vais para a escola ou para o trabalho todos os dias.

Konno:

Podes dar presentes ou enviar mensagens simples por isso podes usar estas ocasiões para te gabares do teu animal. (risos) Podes estabelecer comunicação solta com donos por quem passes todos os dias enquanto viajas.

Miyamoto:

Quando um pai for a Tóquio em negócios, o seu filho poderá dar-lhe a sua consola Nintendo 3DS. Desta vez até podes fazer isso noutro continente.

Konno:

Certo. Da última vez, o Modo Tag japonês só funcionava no Japão; a América e a Europa eram compatíveis, mas desta vez queremos que o StreetPass seja acessível em todo o mundo. Então se fores à América, as personagens Mii de americanos e os seus cachorrinhos entrarão em jogo!

Iwata:

Uau! Podes gabar-te do teu animal a uma escala mundial!

Konno:

Sem dúvida! (risos)

Iwata:

Também ouvi dizer que o modo “Walk”, em que podes encontrar pessoas por quem passes, é inteiramente novo.

Konno:

É verdade. Antes desenhavas um trajeto e depois deslocava-se lateralmente. Assemelhava-se um pouco ao trabalho de rotina.

Iwata:

Parecia mesmo trabalho.

Konno:

No caso do jogo anterior, incluímos as especificações já bastante tarde.

Iwata:

O modo Walk?

Konno:

Sim. Já numa fase tardia do processo, Miyamoto-san disse: “Acho que devíamos ter a possibilidade de passear os cães,” e eu disse: “O quê?! Agora?!” (risos)

Iwata:

Foi uma reviravolta de última hora?

Konno:

Pensei que sim…mas talvez não?

Iwata Asks
Miyamoto:

Acho que não foi assim tão tarde. Mas disse isso algures na segunda metade.

Konno:

Sim. Pensei nisso como um pequeno extra e não havia muito tempo para o fazer, por isso não pude colocar os esforços que queria. No final, tornou-se numa espécie de tarefa.

Iwata:

Mas queres dizer: “Desta vez é diferente!”

Konno:

Sim. (risos) O caminho é largo e podes ir para aqui ou para ali.

Iwata:

Afastas-te em direção ao outro lado do ecrã.

Konno:

Certo.

Video: Seguras a trela com o stylus e diriges-te para o espaço 3D.

Há uma razão para teres feito do “contra-ataque StreetPass” um dos teus temas.
Seguras a trela com o stylus e diriges-te para o espaço 3D. Depois um Mii e um cão aproximam-se; conheces e comunicas.

Miyamoto:

Quando passas por alguém e o seu Mii está a passear o seu cão.

Iwata:

Essas personagens Mii com cães são apenas para pessoas por quem tenhas passado na vida real?

Konno:

Não, há pessoas programadas no jogo. Como os donos de cães na vida real sabem, quando um cachorrinho não ouve, puxa-te. Essa sensação de ser puxado é algo que podes mesmo sentir no espaço 3D. Acho que conseguimos representar essa sensação de puxar a trela para dizer: “É assim!”

Miyamoto:

No treino de cães real, se passeares o teu cão puxando a trela, torna-se cada vez mais difícil de controlar.

Iwata:

Continua a puxar o seu dono.

Iwata Asks
Miyamoto:

Pois. Mas se o puxares e deres algum espaço ao teu cão, ele aprende que a distância é confortável para ele próprio assim como para o seu dono e aprende a andar sem puxar. Mas às vezes… (puxando uma corda através de gestos) vês pessoas a passearem os seus cães assim. Ouvi dizer que isto é como passeares o teu cão para jogar àquele jogo de puxar a corda!

Iwata:

O cão pensa que é assim que deve ser e continua a puxar.

Miyamoto:

Pelos vistos é assim. Algumas pessoas pensam que uma trela serve para puxar o cão mas, na verdade, é uma ferramenta para lhe dar instruções, do género: “Não!” e “Vai!”

Iwata:

Ah, estou a ver.

Miyamoto:

Ao início, os donos de cães pensavam que a trela servia para impedir que o cão fugisse. Se fores a uma aula de treino de cães, aprendes que isso não está certo. Ouvi dizer que um cão bem treinado só precisa de trela em circunstâncias especiais. Acho que neste jogo consegues aprender este tipo de técnicas de disciplina.

Iwata:

Estou a ver.

Konno:

Desta vez existem dois tipos de modo Walk.

Iwata:

Podes fazer mais do que apenas passear o teu cão com uma trela.

Konno:

Pois. A Nintendo 3DS tem software pré-instalado denominado Registo de Atividade. Tem uma função de contagem de passos, como um pedómetro.

Iwata:

A Nintendo 3DS tem um sensor de movimento6: se passeares com ela, grava o número de passos que dás todos os dias. 6 Sensor de movimento: um elemento de circuito elétrico que consegue detetar alterações na velocidade. Podes usar o sensor de movimento na Nintendo 3DS para gravares o número de passos que dás enquanto andas com ela.

Konno:

Sim. Também podes usar essa função para dares passeios no nintendogs + cats.

Iwata:

Por outras palavras, se estiveres ocupado e não puderes dar passeios, mas passeares muito na vida real com a tua Nintendo 3DS, é como se estivesses também a andar no jogo.

Konno:

Certo.