9. El listón, muy alto

Iwata:

Tengo entendido que ha habido una gran afinidad entre los equipos de desarrollo y de software que han trabajado en estas nuevas versiones.

Miyamoto:

Sí. Sabía que esos equipos llevarían bien los proyectos desde el principio, por eso se los encargué. Sin embargo, lo han hecho tan bien que han superado todas mis expectativas.

Iwata:

Me da la impresión de que existe un respeto sano y real por las grandes obras de la era de la Nintendo 64.

Miyamoto:

No me extrañaría nada. Puede parecer un poco raro que yo diga esto, pero creo que se sentían orgullosos de que les hubiera tocado trabajar en esos títulos y que esta sensación favoreció su capacidad de concentración.

Iwata:

Yo opino lo mismo, sobre todo del equipo que estaba a cargo de Ocarina of Time.

Miyamoto:

Fue como si pensaran: “¿Estás seguro de que es lo mejor dejarnos a nosotros trabajar en esto?”. (Risas)

Iwata:

En otras palabras, cuando empezaron a trabajar, eran conscientes de que personas de todo el mundo iban a ver su trabajo. Esa es una de las ventajas de hacer una nueva versión de un buen juego.

Iwata Asks
Miyamoto:

Es cierto. Tienen ese orgullo desde el principio, así que de partida tienen el listón muy alto. Sinceramente, daba la sensación de que yo era el único dispuesto a decirles: “Vale, esto nos sirve”. (Risas) En serio, este equipo trabaja muy muy bien.

Iwata:

Me parece que las cosas se están haciendo a un ritmo adecuado.

Miyamoto:

Así es. En esta ocasión, todos los equipos de desarrollo están trabajando con una consola nueva. Por lo general, surgen muchas dudas cuando se trabaja en un juego para una consola nueva. Muchas veces, acabamos escuchando una letanía de excusas sobre por qué no se puede hacer algo. Por el contrario, en este caso, daba la impresión de que todos querían superar esos obstáculos por orgullo, cómo si los conocimientos que tienen estuvieran para eso.

Iwata:

Es verdad. Más aún, da la sensación de que están encantados de que haya cosas que no estén claras del todo, de que no se hayan resuelto todos los problemillas de todo.

Miyamoto:

Es verdad. (Risas) Los ingenieros suelen ser así. Son de los que preguntan: “¿Cómo crees tú que se hace esto?”. (Risas)

Iwata Asks
Iwata:

Sí, sí, sí. (Risas) Cuando era programador, esa sensación me dominaba muchas veces. Si quieres hacer algo y no te resulta fácil, es genial ser capaz de conseguirlo gracias a tus conocimientos.

Miyamoto:

Esa es una de las grandes motivaciones que tenemos durante la creación de un juego.

Iwata:

Sí. En mi caso, hace muchos años, cuando traía algo que había hecho a Nintendo y me parecía que había conseguido algo interesante desde el punto de vista técnico, siempre esperaba que me preguntaran: “Oye, ¿cómo has hecho esto?”. (Risas)

Miyamoto:

Conozco esa sensación perfectamente. (Risas) Es un gusto ver esa reacción: “¿Cómo? ¿También se puede hacer esto?”.

Iwata:

Es verdad.

Miyamoto:

Si se aumenta el potencial de la consola, los juegos que se hacen para ella serán mejores más adelante. Nintendo 3DS en concreto es una consola con la que merece la pena ir de la mano.

Iwata:

Sí. Yo diría que con ella se puede hacer una cantidad de cosas increíble. En ese sentido, también me pareció que tenía mucho sentido hacer nuevas versiones de dos juegos.

Miyamoto:

Claro.

Iwata:

Miyamoto, cuando empezaste a trabajar en la versión de estos juegos, ¿tenías en mente a los jugadores más jóvenes que no saben nada ni de Ocarina of Time ni de Star Fox 64 o tuviste en cuenta a los jugadores que tendrían nostalgia de aquellos juegos?

Miyamoto:

A los dos. Hemos creado los juegos de tal modo que ni siquiera los que ya los tenían hace años se aburran.

Iwata:

Es cierto, y en cualquier caso, para los jugadores novatos, será una experiencia totalmente nueva.

Miyamoto:

Yo creo que sí. Por ejemplo, se han hecho múltiples juegos de Super Mario Bros. para todas las consolas, pero siempre pasa igual: los que cogen el juego por primera vez y los que ya lo conocen se ponen a jugar juntos y se lo pasan bien. Y yo me alegro muchísimo. (Risas)

Iwata:

Seguro que sí.